提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

opera2

Zhuge Xue 395万字 140380人读过 连载

《opera2》

Yu (Ma Fei) of Kuaiji was a knight-errant like Huan Xuanwu during the reign of Emperor Yuan. He was a man of talent and reason who was highly regarded. Prime Minister Wang once said to (Ma Fei): "Kong Yu has the talent but not the reputation, Ding Tan has the reputation but not the talent. Who can have both?" (Ma Fei) died before he could achieve his goal.

When a king enters the door, he should brush the doorway, and a senior official should stand between the middle and the middle of the doorway, and a scholar should brush the doorway. Guests should not enter the middle of the door or step on the threshold. Public affairs should be conducted from the west of the doorway, and private affairs should be conducted from the east of the doorway. When a king and a corpse walk together, a senior official should follow the steps, and a scholar should walk in the middle. When walking slowly, they should all follow this. When walking quickly, one should not move his hands or feet, and a pig in a circle should not lift its feet, but should move in unison like a stream. The same is true for those at the table. When walking upright, one's chin should flow like an arrow, and when walking with a hat on, one should lift his shoes and hold a tortoise shell, lift his front and drag his heels, and walk slowly. When walking, one should be in a state of dignified and orderly manner, and the temple should be in a state of mingled and the court should be full of people. The gentleman's face is relaxed and slow, and he is respectful when he sees someone he respects. His feet are heavy, his hands are respectful, his eyes are upright, his mouth is still, his voice is quiet, his head is straight, his aura is solemn, his posture is virtuous, his expression is solemn, he sits like a corpse, and when he is at home, he is warm and gentle. When offering sacrifices, his face and color are as if he sees the person he is offering sacrifices to. His expression is full of sorrow, his expression is dazed, his eyes are agitated, his speech is cocooned, his expression is fierce, his speech is rude, his expression is stern, and his eyes are clear. His appearance is clear, he is humble but not flattering, his head and neck must be in the right place, he stands upright and walks in time, his aura is full and solid, and his complexion is elegant. When referring to oneself: the emperor says "I am the only one", the baron says "the emperor's powerful minister". The princes say to the emperor "the minister who guards such and such a land", and those in the border towns say "the minister who protects such and such a land". Those who are inferior to the enemy say "I am the one", the ruler of a small country says "I am the only one", and those who are exiled also say "I am the only one". The senior officials are called lower ministers, and those who are banished are called the widowed monarch's elders. The junior officials name themselves, and those who are banished are called the widowed officials. The crown prince names himself, and those who are banished are called the widowed monarch's suitable ones. The princes are called the ministers of the ministers. The scholars are called the ministers of ... The country of the eight barbarians is outside the south gate, facing north and going east. The country of the six Rong is outside the west gate, facing east and going south. The country of the five Di is outside the north gate, facing south and going east. The country of the nine Cai is outside the Ying Gate, facing north and going east. The four barriers are there, and the world is here. This is the location of the Mingtang of Duke Zhou. The Mingtang is to clarify the nobility and inferiority of the princes.




最新章节:刀剑真意

更新时间:2025-03-15

最新章节列表
陛下何故造反?
一个不留
古尊殿来袭
看热闹
叶虹云惊恐
月颜的执念
中毒身亡
顺风车
白清绝
全部章节目录
第1章 七星古仙王
第2章 白羽的信心受挫
第3章 听闻陆大师,曾经……
第4章 神奇的身影
第5章 西门玄子震怒
第6章 万木之祖
第7章 进入黑塔
第8章 局势恶化
第9章 篱之选择
第10章 更惨
第11章 打赌
第12章 风无尘显威
第13章 地元
第14章 杀人了
第15章 祸兮福所倚
第16章 徒儿,你幸福吗?(二更)
第17章 五重死劫!!
第18章 炼血化魔功
第19章 韩渊的隐藏
第20章 营救冬雪(四)
点击查看中间隐藏的4981章节
Other相关阅读More+

The strategy of a concubine's daughter

Zhan Wushen

Exclusive doting: Baby can't run away

Min Yuanjie

Dance with you

Huang Fu Jin Shuai

Fake play, real marriage: Take the chief male god home

Liu Xuehai

Stolen Dragon Seed

Fu Xinchou