提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

淫乳林菲

Qi Guan Yongjun 891万字 834621人读过 连载

《淫乳林菲》

When the king's messenger arrives, the host should come out and bow to show his disgrace to the king's words; when the messenger returns, he must bow and see him off at the door. If you send someone to the king's place, you must dress in court and give orders; if the envoy returns, you must go downstairs and receive orders.

When a king enters the door, he should brush the doorway, and a senior official should stand between the middle and the middle of the doorway, and a scholar should brush the doorway. Guests should not enter the middle of the door or step on the threshold. Public affairs should be conducted from the west of the doorway, and private affairs should be conducted from the east of the doorway. When a king and a corpse walk together, a senior official should follow the steps, and a scholar should walk in the middle. When walking slowly, they should all follow this. When walking quickly, one should not move his hands or feet, and a pig in a circle should not lift its feet, but should move in unison like a stream. The same is true for those at the table. When walking upright, one's chin should flow like an arrow, and when walking with a hat on, one should lift his shoes and hold a tortoise shell, lift his front and drag his heels, and walk slowly. When walking, one should be in a state of dignified and orderly manner, and the temple should be in a state of mingled and the court should be full of people. The gentleman's face is relaxed and slow, and he is respectful when he sees someone he respects. His feet are heavy, his hands are respectful, his eyes are upright, his mouth is still, his voice is quiet, his head is straight, his aura is solemn, his posture is virtuous, his expression is solemn, he sits like a corpse, and when he is at home, he is warm and gentle. When offering sacrifices, his face and color are as if he sees the person he is offering sacrifices to. His expression is full of sorrow, his expression is dazed, his eyes are agitated, his speech is cocooned, his expression is fierce, his speech is rude, his expression is stern, and his eyes are clear. His appearance is clear, he is humble but not flattering, his head and neck must be in the right place, he stands upright and walks in time, his aura is full and solid, and his complexion is elegant. When referring to oneself: the emperor says "I am the only one", the baron says "the emperor's powerful minister". The princes say to the emperor "the minister who guards such and such a land", and those in the border towns say "the minister who protects such and such a land". Those who are inferior to the enemy say "I am the one", the ruler of a small country says "I am the only one", and those who are exiled also say "I am the only one". The senior officials are called lower ministers, and those who are banished are called the widowed monarch's elders. The junior officials name themselves, and those who are banished are called the widowed officials. The crown prince names himself, and those who are banished are called the widowed monarch's suitable ones. The princes are called the ministers of the ministers. The scholars are called the ministers of ... The country of the eight barbarians is outside the south gate, facing north and going east. The country of the six Rong is outside the west gate, facing east and going south. The country of the five Di is outside the north gate, facing south and going east. The country of the nine Cai is outside the Ying Gate, facing north and going east. The four barriers are there, and the world is here. This is the location of the Mingtang of Duke Zhou. The Mingtang is to clarify the nobility and inferiority of the princes.

If the guest is not here to eat or drink, then a table will be laid out with a space of one meter between them. The host kneels at the table, and the guest kneels and touches the table to leave. The guest left the seat, but the host refused. The guest stepped onto the mat and sat down. If the host doesn't ask, the guest shouldn't raise his question first. I will improvise, so don't be embarrassed. Use both hands to pull the clothes up to the ruler. Do not tear your clothes and do not step on your feet.




最新章节:滚犊子,三当家

更新时间:2025-03-13

最新章节列表
人气渐生
死域
没有被证实的死亡
招财猫
月票告急,求月票
来都来了,走什么?
影帝和影后,被绿的感觉
放一百个心
霜雪城
全部章节目录
第1章 攻心(中)
第2章 踏破铁鞋无觅处
第3章 他犯罪了,一样该判
第4章 礼物
第5章 投靠我
第6章 李倩倩的模仿秀
第7章 绝杀
第8章 维护
第9章 老金的建议
第10章 变生肘腋
第11章 等不及了,选一个人
第12章 海钓
第13章 脱困
第14章 引起轰动
第15章 她吃醋了
第16章 乌松别院
第17章 烟火师
第18章 绚烂之极,归于平淡
第19章 八极神尊的惊恐!(三更)
第20章 天平倾斜
点击查看中间隐藏的3617章节
Girls相关阅读More+

Cut off the sorrow

Xuan Yuan Ren

Iron Blood Dragon

Zuoqiu Hongmei

What should I do? My boss wants to marry me.

Liang Qiu Yimao

Low-key Warlock

Puyang Yihan

Break off a branch of grass and trees

Danzhishan