鎻愮ず锛Please remember the latest URL of this site锛zshanw.com锛両n response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.锛孴hank you for your visit锛

东北女人浓毛HD

He Jiancheng 824涓囧瓧 289704浜鸿杩 杩炶浇

銆姸迸伺獺D銆

When the king gives a carriage and horses, ride to pay tribute to the gift; wear clothes to pay tribute to the gift; do not dare to ride or wear without the king's order. When the king gives, bow and place the gift on the ground with your palm; when wine and meat are given, do not bow twice. In all gifts, gentlemen and villains have different days. When offering to the king, the senior officials send the butcher, and the scholars are relatives, all bow twice and bow to send. When serving the king a meal, if there are meat peaches and straw, the straw is removed for the senior officials and the meat is removed for the scholars, and all are done by the butcher. The senior officials do not bow in person, as it is the king's response to themselves. The senior official bowed and gave gifts and left. The scholar waited for the promise and left. He bowed again, but no one bowed in return. The senior official personally gave gifts to the scholar. The scholar bowed and accepted. He bowed again in his room. He did not put on clothes before bowing. When the enemy was not present, he bowed in his room. Whenever he made an offering to a respected person, he did not dare to report it. The scholar did not accept the congratulations of the senior official. The lower official accepted the congratulations of the higher official. When the relatives were present, he addressed the person as father. If someone gave him gifts, he addressed him as father and bowed to him. The ceremony was not grand, and the clothes were not full. Therefore, the fur coat was not covered, and the carriage was not arranged in a proper manner.

Someone said to Wang Rong: "Ji Yanzu is as outstanding as a wild crane among chickens." Wang Rong replied: "You have not seen his father!"




鏈鏂扮珷鑺傦細绁炵浜

鏇存柊鏃堕棿锛2025-03-22

鏈鏂扮珷鑺傚垪琛
绉﹁
缁濆湴閫㈢敓
鏍兼潃鍕胯
甯濋瓟娣锋矊锛
鍓戞硶姣旇瘯锛堜簩锛
涓嶆涓嶇伃
铏氱┖闆峰紩
璋堟潯浠
鍗婂湥澶滆
鍏ㄩ儴绔犺妭鐩綍
绗1绔 鍙槸涓诲鍥炴潵浜嗭紵
绗2绔 鏂版檵璐富锛堢鍥涙洿锛
绗3绔 姘寸郴棰嗗煙
绗4绔 涓鐐圭偣鍎跨殑宸窛
绗5绔 鎰忓織鍧氬畾閫氬叏鍏
绗6绔 棣嬮澶遍
绗7绔 鐑熼湠鍦e湴
绗8绔 鍓垁
绗9绔 濡栧彉浜烘棌
绗10绔 涓滈兘鐨勪簯锛堝ぇ绔犳眰绁級
绗11绔 闆风拠娲楃ぜ
绗12绔 涓鏃ュ崈閲
绗13绔 璇曟帰
绗14绔 闂媿鑼ぇ闄嗭紝璋佷富娌夋诞锛
绗15绔 閬ぉ涔嬬考锛
绗16绔 鎷滆钁d簨闀
绗17绔 涓嬫潙
绗18绔 闇囨儕鍏ㄥ満
绗19绔 妤氬
绗20绔 鍒板ご鏉ワ紝杩樺緱鎷煎懡
鐐瑰嚮鏌ョ湅涓棿闅愯棌鐨4591绔犺妭
Martial Arts鐩稿叧闃呰More+

Noble

Guan Jinhong

Ancestral bragging system

Qi Yimeng

You who took me out of hell

Kui Bingwu

A Dream of Thousands of Miles of Mountains and Rivers

Chanyu Huali

Rebirth: Return from Hell

Gongliang Jiawu