提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

尾随无码

Gao Yatong 898万字 875261人读过 连载

《尾随无码》

Zengzi asked, “In ancient times, when a teacher traveled, did he have to move the temple master?” Confucius said, “When the emperor went on a tour, he moved the temple master and carried him in a Qi carriage, which means that he must have a dignified one. Now, if you take the masters of the seven temples with you, you will lose this. There should be no empty masters in the seven temples and the five temples. The empty masters are only when the emperor dies, the princes die, or leave their countries, and when offering sacrifices to the ancestors, there is no master. I heard from Lao Dan that when the emperor dies or the monarch dies, the celestial priest takes the masters of the temples and hides them in the temples of the ancestors. This is a ritual. After the mourning is over, the masters return to their temples. When the monarch leaves his country, the great minister takes the masters of the temples and follows him. This is a ritual. When offering sacrifices to the ancestors, the celestial priest welcomes the masters of the four temples. The master must ride in a carriage when leaving or entering a temple. Lao Dan said. ”Zengzi asked, “In ancient times, when a teacher traveled, he did not move the master, so who was the master?” Confucius said, “The master commands. ” Asked, “What does it mean?” Confucius said, “When the emperor and the princes are about to go out, they must inform their ancestors with coins, silk, leather and jade, and then carry them out on the Qi carriage. Every time they leave, they offer sacrifices before returning to their homes. When they return, they must inform, set up sacrifices, collect coins and jade, and hide them between the two steps before leaving. This is because of the noble destiny.”

The lowly should not mourn the noble, the young should not mourn the old, this is the etiquette. Only the emperor should be mourned by calling the heaven. The princes mourning each other is not etiquette.




最新章节:逐风

更新时间:2025-03-15

最新章节列表
第六层
驱魔
天麟噬空
情归
铜棺之威
那140米高空上最靓的仔
巧合(五更完毕,求票票)
胡媚儿
龙族水晶宫
全部章节目录
第1章 打蛇打七寸
第2章 昏迷不醒
第3章 亲爱的,我们分手吧!
第4章 拍碎了?
第5章 突破化灵
第6章 能受天磨真铁汉,不遭人嫉是庸才
第7章 月华灭
第8章 彤儿道歉
第9章 身体很诚实
第10章 我还真不会!
第11章 金乌尸体的用途
第12章 体力之源
第13章 一套仙术
第14章 喵喵的定义
第15章 炼星
第16章 交个朋友吧
第17章 牵一发而动全身
第18章 收购计划,最终名单
第19章 不灭低头,云霓破境!
第20章 王者归来!(四更)
点击查看中间隐藏的459章节
Martial Arts相关阅读More+

Cold Iron Chilling Heart Sword

Jiang Junai

Became the heir to a wealthy family

Zhongsun Haiyan

The Nine Dragons

Jing Yayun

The Supreme Medical Saint of the City

Zhuan Sun Jian Yu

Beauty Hunting World

Hua Junba

Zhen's words: Sleep peacefully

Guan Huien