提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

万象直播app破解版

Liao Yongjun 118万字 98875人读过 连载

《万象直播app破解版》

For all positions, except for the funeral of a relative, the age of mourning below all ascend the throne and cry and mourn until he has finished his work, but he removes his mourning clothes to the east, ascends the throne, exposes his hair to the east, dances, and wears mourning clothes, bows to the guests and returns to his seat, cries and dances, sends the guests back to his seat, and the attendant tells him to take his place. After three days and five cries, the host goes out to see the guests off; all the host's brothers go out, and the crying stops. The attendant tells him that the work is done. He wears mourning clothes and bows to the guests. If the host's family is far away, he wears mourning clothes and goes. For the age of mourning clothes, cry while looking at the hometown; for the great merit, cry while looking at the door; for the small merit, cry when reaching the door; for the mourning clothes, cry while ascending the throne. Cry for the father's party in the temple; for the mother's wife's party in the bedroom; for the teacher outside the temple gate; for the friend outside the bedroom gate; for the acquaintance in the wild, set up the curtain. In all cases of mourning, no offerings are made. Nine times for the emperor, seven times for the princes, five times for the ministers, and three times for the scholars. The ministers mourn for the princes, but dare not bow to the guests. The ministers in other countries cry for their positions, but dare not bow to the guests. Brothers with the princes also cry for their positions. All those who hold positions have their bare backs. Those who know each other mourn first at home and then at the tomb, and all of them dance for the funeral, facing north from the host and dancing. In all cases of mourning, the father is the main mourner when the father is still alive; after the father dies, the brothers live together and each of them mourns for his own. If the relatives are the same, the elder one is the main mourner; if they are not the same relatives, the closest one is the main mourner. When hearing about the funeral of a distant brother, the mourning period is over, and the mourning period is not heard, and the bare backs are not worn, and the left hand is preferred to bow to the guests. The only people who hold positions without mourning are sisters-in-law and uncles; and women who come down without mourning wear hemp. In all cases of mourning, if a minister arrives, he should bare his backs, bow to him, dance to him, and then kiss him; for scholars, kiss him and then bow to him.

Knowing that Daozi died, he was not buried yet; Pinggong drank, Shi Kuang and Li Diao served, beating drums and bells. Du Lin came from outside and heard the sound of the bell. He asked, "Where is he?" He said, "In his bedroom." Du Lin went to his bedroom, climbed up the stairs, poured wine, and said, "Kuang drinks this." He poured wine again, and said, "Diao drinks this." He poured wine again, and sat in the hall facing north to drink. He went down and hurried out. Ping Gong called him and said, "Lian, your heart may have been upset with me before, so I didn't talk to you. Why did you drink Kuang?" He said, "Zimao was not happy. I knew that Daozi was in the hall, so he was very kind to Zimao. Kuang is a master, and he didn't tell me, so I drank." "Why did you drink Diao?" He said, "Diao is a humble minister of the king. For a drink and a meal, I forgot the king's illness, so I drank." "Why did you drink?" He said, "Lian is a butcher. He is not a knife or a dagger, and he dared to drink with Zhifang, so I drank." Ping Gong said, "I also made a mistake. Pour wine and drink for me." Du Lin washed his cup and raised it. The Duke said to his attendant: "If I die, you must not abolish this title." As of now, after the offering, Si raised the cup and called it Du Ju.




最新章节:叶航危急

更新时间:2025-03-13

最新章节列表
修出念力
有多少人想做这第一把交椅
扬帆起航
不好啦师尊
开始突破!
你舍得吗?
葛千秋现
木伐、滚石
有些失望
全部章节目录
第1章 远来是客
第2章 神念战
第3章 五步!(四更完)
第4章 刽子手,叶远!
第5章 意外邂逅
第6章 谈家生事
第7章 弱者的反击
第8章 附庸关系,没有尊严
第9章 引雷入体
第10章 偶遇
第11章 过关
第12章 巍巍长青,生死由心
第13章 杀君马者道旁儿
第14章 巨神灵
第15章 艾青妥协?
第16章 殊死一战
第17章 不工作比工作更疲倦
第18章 由你做主
第19章 确定阵容
第20章 阴圣成串
点击查看中间隐藏的6106章节
Horror相关阅读More+

Sweeping the Destroyed World

Yangshexiazhen

My friend is Zhu Bajie

Xun Yufang

The most beautiful poem

Xing Ruxuan

Mr. Yan's Law of Doting on His Wife

Rong Youdong

Rebirth of Hollywood's Golden Producer

Xiahou Man