提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

少女秘宝馆

Tao Tingqin 807万字 978885人读过 连载

《少女秘宝馆》

Zengzi asked, “In ancient times, when a teacher traveled, did he have to move the temple master?” Confucius said, “When the emperor went on a tour, he moved the temple master and carried him in a Qi carriage, which means that he must have a dignified one. Now, if you take the masters of the seven temples with you, you will lose this. There should be no empty masters in the seven temples and the five temples. The empty masters are only when the emperor dies, the princes die, or leave their countries, and when offering sacrifices to the ancestors, there is no master. I heard from Lao Dan that when the emperor dies or the monarch dies, the celestial priest takes the masters of the temples and hides them in the temples of the ancestors. This is a ritual. After the mourning is over, the masters return to their temples. When the monarch leaves his country, the great minister takes the masters of the temples and follows him. This is a ritual. When offering sacrifices to the ancestors, the celestial priest welcomes the masters of the four temples. The master must ride in a carriage when leaving or entering a temple. Lao Dan said. ”Zengzi asked, “In ancient times, when a teacher traveled, he did not move the master, so who was the master?” Confucius said, “The master commands. ” Asked, “What does it mean?” Confucius said, “When the emperor and the princes are about to go out, they must inform their ancestors with coins, silk, leather and jade, and then carry them out on the Qi carriage. Every time they leave, they offer sacrifices before returning to their homes. When they return, they must inform, set up sacrifices, collect coins and jade, and hide them between the two steps before leaving. This is because of the noble destiny.”

The person who peels melons for the emperor serves as his deputy and wears a gauze scarf. The ruler of a country should dress it up and wear a scarf with a silk scarf. The officials are burdened by it, the scholars are sick of it, and the common people are bitten by it.




最新章节:固所愿也

更新时间:2025-03-20

最新章节列表
幻境黑芒
冰封万里千秋雪!
再见老板娘
龙岛出大事了
垂钓
测试战力
你不说,我怎么知道?
天龙骨粉
再临荒城
全部章节目录
第1章 防守黑洞,势均力敌
第2章 墨族在攻关?
第3章 林中石屋
第4章 掩不住的锋芒!
第5章 锅里碗里都要吃
第6章 你不是骄傲吗?
第7章 逐个击破
第8章 会师决赛,九个太阳!
第9章 鄙视
第10章 大礼
第11章 离开究极森林
第12章 穷奇?穷奇!
第13章 码头公会
第14章 你们觉得会有多少人喜欢呢?
第15章 一脚踩死
第16章 如你所愿
第17章 他找死不成?
第18章 上人现
第19章 属性切换,传说之战
第20章 野心!成为在历史上留名的巨星!
点击查看中间隐藏的9417章节
Science Fiction相关阅读More+

Nothing is as gentle as you

Pan Bingchan

Super close bodyguard

Yan Xiaosi

Chasing husband plan, warm husband and sweet love

Shangguan Hongfeng

The Amazing and Crazy Concubine: Don't Run Away, My Ghostly Husband

Chanyu Shenghuan

Longevity

Li Qiankun

Pastoral Notes

Guo Chifenruo