提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

公安局长与女警官激情五月天

Yu Chining 912万字 19388人读过 连载

《公安局长与女警官激情五月天》

When a king enters the door, he should brush the doorway, and a senior official should stand between the middle and the middle of the doorway, and a scholar should brush the doorway. Guests should not enter the middle of the door or step on the threshold. Public affairs should be conducted from the west of the doorway, and private affairs should be conducted from the east of the doorway. When a king and a corpse walk together, a senior official should follow the steps, and a scholar should walk in the middle. When walking slowly, they should all follow this. When walking quickly, one should not move his hands or feet, and a pig in a circle should not lift its feet, but should move in unison like a stream. The same is true for those at the table. When walking upright, one's chin should flow like an arrow, and when walking with a hat on, one should lift his shoes and hold a tortoise shell, lift his front and drag his heels, and walk slowly. When walking, one should be in a state of dignified and orderly manner, and the temple should be in a state of mingled and the court should be full of people. The gentleman's face is relaxed and slow, and he is respectful when he sees someone he respects. His feet are heavy, his hands are respectful, his eyes are upright, his mouth is still, his voice is quiet, his head is straight, his aura is solemn, his posture is virtuous, his expression is solemn, he sits like a corpse, and when he is at home, he is warm and gentle. When offering sacrifices, his face and color are as if he sees the person he is offering sacrifices to. His expression is full of sorrow, his expression is dazed, his eyes are agitated, his speech is cocooned, his expression is fierce, his speech is rude, his expression is stern, and his eyes are clear. His appearance is clear, he is humble but not flattering, his head and neck must be in the right place, he stands upright and walks in time, his aura is full and solid, and his complexion is elegant. When referring to oneself: the emperor says "I am the only one", the baron says "the emperor's powerful minister". The princes say to the emperor "the minister who guards such and such a land", and those in the border towns say "the minister who protects such and such a land". Those who are inferior to the enemy say "I am the one", the ruler of a small country says "I am the only one", and those who are exiled also say "I am the only one". The senior officials are called lower ministers, and those who are banished are called the widowed monarch's elders. The junior officials name themselves, and those who are banished are called the widowed officials. The crown prince names himself, and those who are banished are called the widowed monarch's suitable ones. The princes are called the ministers of the ministers. The scholars are called the ministers of ... The country of the eight barbarians is outside the south gate, facing north and going east. The country of the six Rong is outside the west gate, facing east and going south. The country of the five Di is outside the north gate, facing south and going east. The country of the nine Cai is outside the Ying Gate, facing north and going east. The four barriers are there, and the world is here. This is the location of the Mingtang of Duke Zhou. The Mingtang is to clarify the nobility and inferiority of the princes.

When Zhi Daoling returned to the east, the wise men of the time saw him off at Zhenglu Pavilion. Cai Zishu came forward and sat close to Lin Gong. Xie Wanshi came later and sat a little far away. Cai got up temporarily, and Xie moved to his place. When Cai returned, he saw Xie there. He folded the mattress, lifted Xie up and threw him to the ground, then sat down again. He thanked the emperor for taking off his hat and cap, then slowly stood up, straightened his clothes and sat down on the mat. He looked very calm and not angry or frustrated at all. After sitting down, he said to Cai, "You are a strange man, and you may ruin my reputation." Cai replied, "I don't care about your reputation." After that, neither of them minded.




最新章节:天尊遗骨

更新时间:2025-03-15

最新章节列表
此路不通
底牌
无从寻找
我要出去一趟
嬉皮笑脸
观摩母树
移交
艾比,你就是我的克星
侃侃而谈
全部章节目录
第1章 尽斩
第2章 乌龟壳
第3章 人情
第4章 艾路雷朵的修行方向
第5章 老搭档
第6章 这关于信任的拷问
第7章 你真狠心
第8章 别闹
第9章 双杀
第10章 乾天雷炎
第11章 态度转变了
第12章 你爹叫什么
第13章 再虐老将,水涨船高
第14章 意境突破
第15章 鬼迷心窍
第16章 抢地盘
第17章 借伞!
第18章 风速狗对电蜘蛛
第19章 规矩
第20章 只要道歉!
点击查看中间隐藏的9202章节
Urban相关阅读More+

Fox and Curse

Mang Xingxue

Before and After Marriage

Wei Chunjiao

Return of the Urban God of War

Sheng Xunyun

I hate not meeting you in peacetime

Shi Ji Hai

Flirt with someone and take me to heaven

Ya Liuwan

How far are you, how long is the ocean

Xing Xuemei