提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

公媳小说

Jiagu Dongfang 695万字 840772人读过 连载

《公媳小说》

When Emperor Wu of Wei died, Emperor Wen took all of Emperor Wu's palace ladies to serve him. When the emperor fell ill, Empress Bian went out to see him. When the Empress Dowager entered the house, she saw that the attendant was the one she once loved and favored. The Queen Mother asked, "When did you come?" He replied, "My soul is in hiding." She did not come forward and sighed, "Dogs and rats will not eat the rest of you, so death is inevitable!" When they arrived at the tomb, she still did not come.

When a king enters the door, he should brush the doorway, and a senior official should stand between the middle and the middle of the doorway, and a scholar should brush the doorway. Guests should not enter the middle of the door or step on the threshold. Public affairs should be conducted from the west of the doorway, and private affairs should be conducted from the east of the doorway. When a king and a corpse walk together, a senior official should follow the steps, and a scholar should walk in the middle. When walking slowly, they should all follow this. When walking quickly, one should not move his hands or feet, and a pig in a circle should not lift its feet, but should move in unison like a stream. The same is true for those at the table. When walking upright, one's chin should flow like an arrow, and when walking with a hat on, one should lift his shoes and hold a tortoise shell, lift his front and drag his heels, and walk slowly. When walking, one should be in a state of dignified and orderly manner, and the temple should be in a state of mingled and the court should be full of people. The gentleman's face is relaxed and slow, and he is respectful when he sees someone he respects. His feet are heavy, his hands are respectful, his eyes are upright, his mouth is still, his voice is quiet, his head is straight, his aura is solemn, his posture is virtuous, his expression is solemn, he sits like a corpse, and when he is at home, he is warm and gentle. When offering sacrifices, his face and color are as if he sees the person he is offering sacrifices to. His expression is full of sorrow, his expression is dazed, his eyes are agitated, his speech is cocooned, his expression is fierce, his speech is rude, his expression is stern, and his eyes are clear. His appearance is clear, he is humble but not flattering, his head and neck must be in the right place, he stands upright and walks in time, his aura is full and solid, and his complexion is elegant. When referring to oneself: the emperor says "I am the only one", the baron says "the emperor's powerful minister". The princes say to the emperor "the minister who guards such and such a land", and those in the border towns say "the minister who protects such and such a land". Those who are inferior to the enemy say "I am the one", the ruler of a small country says "I am the only one", and those who are exiled also say "I am the only one". The senior officials are called lower ministers, and those who are banished are called the widowed monarch's elders. The junior officials name themselves, and those who are banished are called the widowed officials. The crown prince names himself, and those who are banished are called the widowed monarch's suitable ones. The princes are called the ministers of the ministers. The scholars are called the ministers of ... The country of the eight barbarians is outside the south gate, facing north and going east. The country of the six Rong is outside the west gate, facing east and going south. The country of the five Di is outside the north gate, facing south and going east. The country of the nine Cai is outside the Ying Gate, facing north and going east. The four barriers are there, and the world is here. This is the location of the Mingtang of Duke Zhou. The Mingtang is to clarify the nobility and inferiority of the princes.




最新章节:冲击天尊

更新时间:2025-03-13

最新章节列表
场面一度混乱
魅影大陆
突然死亡
阴河再现
冲击四极境
骑虎难下
笔若千钧
一根手指
何去何从心茫然
全部章节目录
第1章 四极撑天
第2章 转型
第3章 特长
第4章 寒水湖
第5章 失控(加更5)
第6章 微博大战
第7章 一念之间,一念执着
第8章 分道扬镳
第9章 反噬
第10章 难得两全法
第11章 意外的选择(三更)
第12章 诡计(求推荐票)
第13章 帮忙的人是谁
第14章 帝宝之威
第15章 众叛亲离
第16章 林琳和家榆
第17章 无极生死剑!
第18章 求人不如求己
第19章 商量对策
第20章 成套(四更完)
点击查看中间隐藏的5537章节
Girls相关阅读More+

Bringing gentian flowers to see you

You Kundun

Raising a bun with a life system

Chunyu Zhiyan

Best Partner (Entertainment)

Tong Meng

Flash Marriage Secret Love

Bei Zixuan

100,000 years of tribulation

Qin Jingyi

The Rebirth of a Noblewoman

Bilu Zhiyuan