提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!
Xie Gongdao Yuzhang: "If I meet the seven sages, I will definitely take their arms and go into the forest."
The king’s parents and brothers, his uncle, his aunt, and his sister should be tabooed. The son should share the same taboo with his father. The mother’s taboo is taboo in the palace. The wife’s taboo is not mentioned by her side; if she has the same name as her aunt’s brother, she should be tabooed. For those who wear a cap in mourning, even if the mourning period is three years, it is OK. After the cap is worn in the second place, enter the palace to cry and dance, and do three times three times before leaving. For those who have the least merit, they can wear a cap on their sons and marry their sons. For the father, who has the least merit, they can wear a cap on their sons and marry their sons, and can marry their wives. Even if you have done a minor merit, you can wear a cap and marry a wife after you have finished crying; but for those who have done a minor merit, it is not allowed. All caps and mourning clothes should be worn with extravagant sleeves.
Confucius said: Those who make Mingqi know the way of funeral, and they prepare things but cannot use them. Alas! The dead are used with the utensils of the living. Isn't it dangerous to use them as sacrifices? Mingqi means to show the gods. Painting carts with straw spirits has existed since ancient times, and it is the way of Mingqi. Confucius said that those who make straw spirits are good, and those who make figurines are unkind - isn't it dangerous to use people!
Xie Huzi once went up to the roof to smoke rats. Since Hu'er had no way of knowing what his father had done, he heard people say, "Only a fool would do such a thing." Joking about it. The saying of the time is not the only one that can make this mistake. The Taifu realized his ignorance and, following his words, said to Hu'er, "People in the world are slandering Zhonglang for this, and also saying that I was involved in this." Hu'er was upset and stayed at home for a month without going out. The Taifu falsely cited his own mistakes to enlighten others, which can be regarded as moral teaching.
Che Yin's father was the Gongcao of Nanping County. The prefect Wang Huzhi set up the county in Fengyin to avoid the disaster caused by Sima Wuji. At that time, Yin was more than ten years old. Whenever Hu Zhi went out, he would see him from behind the fence and was surprised. He said to Yin's father, "This child will achieve great fame." Later, whenever he traveled around, he would always recommend him to others. Yin Chang was also known by Huan Xuanwu. He was well-informed in an era of many talented people and served as the Minister of Selection.
Yang Fu’s younger brother married Wang Yongyan’s daughter. When Wang's family met their son-in-law, Fu sent his brother along. Shi Yongyan's father Dongyang Shang
Kong Cheqi was traveling with Zhongcheng. They met Kuang Shu on the imperial road. He was accompanied by many guests, so Kong went over to talk with Cheqi. Zhong Cheng didn't look at it at first, and said directly: "Even if an eagle turns into a dove, other birds still hate its eyes." Shu was furious and wanted to kill him. The cavalryman got off the car, hugged Shu and said, "My cousin has gone mad, please forgive him for me!" Only then did he save the leader.
When the princes travel and die in the guesthouse, they will return to their country. If they are on the road, they will raise the left hub of their carriage and use it to saddle it. Their saddles have a saddle, and they travel with black cloth skirts and white brocade curtains as a roof. When the temple gate is reached, the wall is not torn down before entering the place of burial, but only the chariot is used to announce the death outside the temple gate. When a senior official or scholar dies on the road, the left hub of the carriage is lifted up and the body is brought back with the reins. If the death occurs at the residence, the body is brought back as at home. Senior officials use cloth as chariots to walk, and when they arrive at home, they use the chariots to carry the body, and when they enter the gate and reach the steps on the east side, they use the chariots to carry the body, and then they are lifted up from the steps on the east side and brought back to the place of burial. The chariots of scholars use reed mats as the roof and cattail mats as the skirt and curtain.
《开心五月》All content comes from the Internet or uploaded by netizens,Betfair Sports Entertainment Official WebsiteWe only promote the original author's novels. Welcome all book friends to support and collect《开心五月》Latest Chapter。