提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

南瓜视频官方下载app

Tuoba Juan 996万字 255094人读过 连载

《南瓜视频官方下载app》

The lowly should not mourn the noble, the young should not mourn the old, this is the etiquette. Only the emperor should be mourned by calling the heaven. The princes mourning each other is not etiquette.

For all positions, except for the funeral of a relative, the age of mourning below all ascend the throne and cry and mourn until he has finished his work, but he removes his mourning clothes to the east, ascends the throne, exposes his hair to the east, dances, and wears mourning clothes, bows to the guests and returns to his seat, cries and dances, sends the guests back to his seat, and the attendant tells him to take his place. After three days and five cries, the host goes out to see the guests off; all the host's brothers go out, and the crying stops. The attendant tells him that the work is done. He wears mourning clothes and bows to the guests. If the host's family is far away, he wears mourning clothes and goes. For the age of mourning clothes, cry while looking at the hometown; for the great merit, cry while looking at the door; for the small merit, cry when reaching the door; for the mourning clothes, cry while ascending the throne. Cry for the father's party in the temple; for the mother's wife's party in the bedroom; for the teacher outside the temple gate; for the friend outside the bedroom gate; for the acquaintance in the wild, set up the curtain. In all cases of mourning, no offerings are made. Nine times for the emperor, seven times for the princes, five times for the ministers, and three times for the scholars. The ministers mourn for the princes, but dare not bow to the guests. The ministers in other countries cry for their positions, but dare not bow to the guests. Brothers with the princes also cry for their positions. All those who hold positions have their bare backs. Those who know each other mourn first at home and then at the tomb, and all of them dance for the funeral, facing north from the host and dancing. In all cases of mourning, the father is the main mourner when the father is still alive; after the father dies, the brothers live together and each of them mourns for his own. If the relatives are the same, the elder one is the main mourner; if they are not the same relatives, the closest one is the main mourner. When hearing about the funeral of a distant brother, the mourning period is over, and the mourning period is not heard, and the bare backs are not worn, and the left hand is preferred to bow to the guests. The only people who hold positions without mourning are sisters-in-law and uncles; and women who come down without mourning wear hemp. In all cases of mourning, if a minister arrives, he should bare his backs, bow to him, dance to him, and then kiss him; for scholars, kiss him and then bow to him.

Zeng Zi asked: "When the crowned son arrives, he bows and yields to others and enters. Hearing about the mourning of a great meritorious service, what should be done?" Confucius said: "In the internal mourning, it is abandoned; in the external mourning, the crown is not drunk, the food is cleaned and swept, and the throne is wept. If the crown has not arrived, then it will be abandoned. If the crown is about to be worn but the date has not come, and there is a mourning of Qisui, Dagong, or Xiaogong, then the crown should be worn according to the mourning clothes. "Does the crown not change after the mourning?" Confucius said: "The emperor gives the princes and ministers the crown and hat clothes to the Grand Temple. When they return to set up a sacrifice, they wear the clothes given. There is a crown ceremony, but no crown wine. When the father dies and the crown is worn, the crown is worn and the ground is swept before offering sacrifices to the gods; after offering sacrifices, the uncles and uncles are seen, and then the crown is offered. "




最新章节:逼婚

更新时间:2025-03-13

最新章节列表
你打不过我
突破
百官反驳
贼子在行动
三大天劫境
两大长老
天幽降临
本源世界中的第一道雷
胆量很大
全部章节目录
第1章 万物有灵
第2章 朝堂之上
第3章 三鬼问心
第4章 三昧神火
第5章 惊艳全场
第6章 神不知,鬼不觉!
第7章 复苏者身份确认【3更】
第8章 这就是权利的魅力
第9章 再走人王道
第10章 十二道神雷火种集齐!秦雷踏入长生秘境!
第11章 一剑之威!
第12章 天干物燥,小心火烛
第13章 战神君
第14章 鎏金神纹镯
第15章 意外的结果
第16章 医疗小队
第17章 鬼木子乾
第18章 法域本源
第19章 奇怪的房间
第20章 遇见故人
点击查看中间隐藏的9416章节
Campus相关阅读More+

Mr. Gu, your wife is reborn.

Nan Xiangling

Special Forces in the City: Strange Blade

Hong Yushu

Apparturia

Cai Shaomin

Daxing Dynasty

Fu Xinlu

I come from heaven

Windshroud Altar