提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

Bai Le Bo Sports Online

Rythro Wetlands 904万字 329224人读过 连载

《Bai Le Bo Sports Online》

Chengren had a brother who died but did not wear mourning clothes. When he heard that Zigao would be the chief minister of Chengren, he wore mourning clothes. Chengren said, "Silkworms weave and crabs have ribs, fan weaves and cicadas have ribbons. When his brother died, Zigao wore mourning clothes."

Zixia asked Confucius, "What should I do if I am the enemy of my parents?" Confucius said, "Sleep on straw and use dry wood as pillow, do not serve in the government, and do not share the world with them; if you meet them in the market, do not fight with them." He said, "What should I do if I am the enemy of my brothers?" Confucius said, "Serve in the government and do not share the country with them; if I am sent by the king, I will not fight with them even if I meet them." He said, "What should I do if I am the enemy of my uncle and brothers?" Confucius said, "If I am not the leader, if the host is capable, I will hold the weapon and accompany them behind."

For all positions, except for the funeral of a relative, the age of mourning below all ascend the throne and cry and mourn until he has finished his work, but he removes his mourning clothes to the east, ascends the throne, exposes his hair to the east, dances, and wears mourning clothes, bows to the guests and returns to his seat, cries and dances, sends the guests back to his seat, and the attendant tells him to take his place. After three days and five cries, the host goes out to see the guests off; all the host's brothers go out, and the crying stops. The attendant tells him that the work is done. He wears mourning clothes and bows to the guests. If the host's family is far away, he wears mourning clothes and goes. For the age of mourning clothes, cry while looking at the hometown; for the great merit, cry while looking at the door; for the small merit, cry when reaching the door; for the mourning clothes, cry while ascending the throne. Cry for the father's party in the temple; for the mother's wife's party in the bedroom; for the teacher outside the temple gate; for the friend outside the bedroom gate; for the acquaintance in the wild, set up the curtain. In all cases of mourning, no offerings are made. Nine times for the emperor, seven times for the princes, five times for the ministers, and three times for the scholars. The ministers mourn for the princes, but dare not bow to the guests. The ministers in other countries cry for their positions, but dare not bow to the guests. Brothers with the princes also cry for their positions. All those who hold positions have their bare backs. Those who know each other mourn first at home and then at the tomb, and all of them dance for the funeral, facing north from the host and dancing. In all cases of mourning, the father is the main mourner when the father is still alive; after the father dies, the brothers live together and each of them mourns for his own. If the relatives are the same, the elder one is the main mourner; if they are not the same relatives, the closest one is the main mourner. When hearing about the funeral of a distant brother, the mourning period is over, and the mourning period is not heard, and the bare backs are not worn, and the left hand is preferred to bow to the guests. The only people who hold positions without mourning are sisters-in-law and uncles; and women who come down without mourning wear hemp. In all cases of mourning, if a minister arrives, he should bare his backs, bow to him, dance to him, and then kiss him; for scholars, kiss him and then bow to him.




最新章节:方燃VS姜太恒!决战开启!

更新时间:2025-03-23

最新章节列表
十菱斩,葬花舞!!
排骨汤
凝炼幽冥
霸道欺人
一场阴谋
族母,你好大的狗胆!
龙魂尊者集结
同不同意
失陷黑森林(七)
全部章节目录
第1章 小天源术
第2章 偷袭不成
第3章 战混尊
第4章 强势镇压
第5章 老前辈!
第6章 出击
第7章 没有一点逼数吗?
第8章 圣人门槛
第9章 雷鸣剑:瞬杀
第10章 炼狱之源!
第11章 反猎行动
第12章 道士疑心
第13章 离开方案
第14章 黑暗议会议长
第15章 朕的母后
第16章 吟诗人,欧阳剑王
第17章 剑意出
第18章 神庭门前
第19章 主宰陨落(四)
第20章 龙属源兽精血
点击查看中间隐藏的8085章节
Campus相关阅读More+

Living in the God

Da Tian Tong

The Young Master and the Poor Master

Xin Zhi Xu

Snow Fairy Tale

Ximen Jianbo

The Story of the Favored Concubine Leaving the Palace: Jiao Jiao

Sikong Youlian

Cloud City Dream Chaser

Zu Zuibo

The Devil's Pet Little Concubine

Zhu Baihui