腓削Please remember the latest URL of this site鐚zshanw.com鐚In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.鐚Thank you for your visit鐚

消消忝栽消消忝栽消

Tuo Tingran 937筝絖 744722篋肴肢 菴莉

消消忝栽消消忝栽消

When the temple is completed, it is sacrificed. Its ritual: Zhu, clan members, Zai Fu, Yong people, all have titles and pure clothes. Yong people wipe the sheep, clan members look at it, and Zai Fu faces north to the south of the stele and goes up to the east. Yong people lift sheep, climb up the house from the middle, face south of the middle room, cut the sheep, blood flows in front, then go down. Chickens are used for the door and the side room. First the door and then the side room. Their scalps are all under the house. Cut the chicken, the door is facing the door, the side room is the middle room. The officials all stand facing the side room, and the officials at the door face north of the door. After the work, the clan members report that the work is done, and then they all leave. Return to the king and say, "The work of sacrificing to the temple is done." Return to the bedroom, the king faces south of the door and wears court clothes. After returning to the order, they leave. When the road to the bedroom is completed, it is examined but not sacrificing. Sacrificing the house is the way to communicate with the gods. All the utensils of the ancestral temple. If it is completed, it is sacrificing with pigs and pigs.

The dog is in the east, and the yang energy of the ancestors is emitted in the east. The water is in the east of Xi, and it is the left sea of the ancestral heaven and earth. The wine is in the vase, which teaches the people not to forget their roots.

Even after his parents die, if he wants to do good things and wants to bring good reputation to his parents, he will do it; if he wants to do bad things and wants to bring shame to his parents, he will not do it. When the uncle dies, the aunt will be old. The tomb-wife's sacrifices and guests must be asked to the aunt, and the intermediary woman must ask the tomb-wife. If the uncle and aunt use the tomb-wife, do not be lazy, be unfriendly and rude to the intermediary woman. If the uncle and aunt use the intermediary woman, do not dare to fight the tomb-wife, do not walk side by side, do not order her to do the same, and do not sit with her. All women should not leave unless they are ordered to go to the private room. If a woman has something to do, no matter how big or small, she must ask the uncle and aunt. The son's wife should not have private goods, private livestock, or private utensils. She should not borrow privately or give privately. If a woman gives food, clothing, cloth, pendants, or orchids to a man, he should accept them and offer them to his uncle and aunt. If the uncle and aunt accept them, they will be happy as if they had just received a gift. If they are given back, they should refuse and not be ordered. If they are given again, they should store them for future use. If a woman has a private brother who wants to give something, she must ask for the reason again and give it to him after he is given. Married sons and concubines only serve the eldest son and his wife. Even if they are rich, they dare not enter the eldest son's house with their wealth. Even if they have many carriages and servants, they should enter with a few. If the sons and younger brothers return utensils, clothing, furs, quilts, carriages and horses, they must offer the best ones before they dare to use the next best ones. If they are not offered, they dare not enter the eldest son's house with them, and dare not use their wealth to add to their father, brothers and clans. If they are rich, they should prepare two animals and offer the wisest one to the eldest son. The husband and wife should all be present and the clan should show respect. Only after the ceremony is over can they dare to offer sacrifices privately.




亥鐚篁鐚

贋井狗器2025-03-13

亥茵
羂水
肴活
莚岩孔
羂雁窮
弱ぉ
絨鋍絖荳筝
篏ョ終
菴筝絮紜
隙紊ф
腴綵
膃1腴 紊鐚篏荀筝荀菴箙ゥ鐚
膃2腴 羞傑紊莨井鐚
膃3腴 絅順劫
膃4腴 絖初
膃5腴 ョ膊
膃6腴 羈√堺綽
膃7腴 演堺
膃8腴 綺vs綣莨上
膃9腴
膃10腴 肢莪綺
膃11腴 ヤ
膃12腴 紊莪∽
膃13腴 筝糸
膃14腴 紊膊篋
膃15腴 綵ワ鐚器
膃16腴 膈
膃17腴 筝綏
膃18腴 篋綛翫鐚箙ョ
膃19腴 恰峨
膃20腴 鐚峨絨寂鐚
劫紙ョ筝顔7319
Other後渇莚More+

The best delivery man

Shi Da Yuan Xian

Rebirth of the God-level Summoning System

Hong Chuyun

The Defenders

Nian Wuyin

Snow Covered Old City

Bao Buxin

Jia Jing, the national teacher of the Red Mansion

Hua Qing Xue

Dreaming of the Qing Dynasty

Situ Shengwei