提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

Xunying official app download

Xuan Xiang 929万字 523751人读过 连载

《Xunying official app download》

This month, the emperor drives away the beasts and does not harm the crops, and does not engage in large-scale hunting. When the farmers harvest the wheat, the emperor tastes the wheat with pigs and first offers it to the temple. This month, he gathers and raises hundreds of medicinal herbs. No grass dies, and the wheat harvest arrives. He makes light punishments, decides minor crimes, and releases people from light prisons. When the silkworm work is finished, the empress and concubines offer cocoons. He collects the cocoon tax, and makes it equal for the rich and the poor, the old and the young, to provide clothing for the suburbs and temples. This month, the emperor drinks zhu and uses rituals and music.

Emperor Ming of Jin was an expert at fortune-telling about tombs and houses. When he heard that Guo Pu was burying someone, the emperor went to see it in disguise. He asked the master: "Why do you bury the dragon's horns? This method will lead to the extermination of the whole clan!" The master said: "Guo Yun said: 'This is to bury the dragon. Within three years, the emperor will be born.'" The emperor asked: "Does it mean the emperor will be born?" The answer was: "It is not the emperor who will be born, but it can lead to the emperor's question."

There are four seasons for sacrifice: spring sacrifice is called "礿", summer sacrifice is called "禘", autumn sacrifice is called "常", and winter sacrifice is called "朕". "礿" and "禘" are yang meanings; "常" and "朕" are yin meanings. "禘" is the prosperity of yang, and "常" is the prosperity of yin. Therefore, it is said that nothing is more important than "禘" and "常". In ancient times, during the sacrifice, the officials gave out titles and clothes, which was in accordance with the righteousness of the Yang. During the harvest, the officials gave out fields and towns, and issued autumn policies, which was in accordance with the righteousness of the Yin. Therefore, it is recorded: "On the day of harvest, the public office was given out to show the reward; the moxa was used as ink; before the autumn policies were issued, the people dared not to harvest." Therefore, it is said that the righteousness of the sacrifice and the harvest is great. It is the foundation of governing a country, and it is important not to be ignorant of it. The ruler is clear about the righteousness, and the minister is capable of his duties. If the ruler is not clear about the righteousness, he is not perfect; if he is not capable of his duties, he is not perfect as a minister. Righteousness is the way to help the will, and it is the manifestation of all virtues. Therefore, those whose virtues are strong have strong wills; those whose wills are strong have clear righteousness. Those whose righteousness is clear have respect in their sacrifices. If the sacrifices are respectful, then all the descendants of the family will dare not be disrespectful. Therefore, when a gentleman sacrifices, he must personally attend; if there is a reason, he can send others. Even if he sends others, the ruler does not lose his righteousness, because the ruler understands his righteousness. Those who are of low virtue and low ambition are doubtful about the righteousness and ask for sacrifices. If they are forced to be respectful, they cannot help it. If you offer sacrifices without respect, how can you be the parents of the people? The tripod has an inscription. The inscription is a self-name. The self-name is used to praise the goodness of the ancestors and to make it clear to future generations. Those who are ancestors have both good and bad things. The meaning of the inscription is to praise the good and not the bad. This is the heart of filial sons and grandsons. Only virtuous people can do this. The inscription is to discuss the virtues and goodness of the ancestors, their merits and achievements, and to celebrate and reward their reputations throughout the world and to use them as sacrificial vessels; to make a name for oneself and to worship the ancestors. To praise the ancestors is to honor filial piety. To compare oneself with them is obedience. To show future generations clearly is teaching. The inscription is to name them once and everyone above and below will benefit from it. Therefore, when a gentleman looks at the inscription, he should not only praise what is said, but also praise what is done. Those who do it, who are clear enough to see it, kind enough to give it, and knowledgeable enough to benefit it, can be called virtuous. Virtuous but not boastful, can be called respectful. Therefore, the inscription on the tripod of Kong Kui of Wei reads: On the 19th day of the sixth month, the Duke was in the Great Temple. The Duke said: "Uncle! This is the ancestor Zhuang Shu, who was on the left and right of Cheng Gong. Cheng Gong ordered Zhuang Shu to follow the refuge in Hanyang, and then to the palace in Zong Zhou, and ran without shooting. He told the right Xiang Gong. Xiang Gong ordered Cheng Shu to inherit the ancestors' clothes. This is the father of Wen Shu, who revived the old wishes of the elders, led the celebration of the people, and personally cared for the state of Wei. He was diligent in the public family, working day and night without rest, and the people all said: "Relax!" The Duke said: "Uncle! Let me engrave for you: If you inherit, you will be respected." Kui bowed his head and said: "I praised it to avoid it, and I was diligent in the great destiny of the Ding." This is the inscription on the tripod of Kong Kui of Wei. The ancient gentlemen discussed the virtues of their ancestors and made them clear to future generations. They compared themselves to themselves and valued their country like this. The descendants who guard the ancestral temples and the altars of the land and state, if their ancestors have no merits and praise them, it is a falsehood; if they have good things but do not know them, it is not clear; if they know them but do not pass them on, it is not benevolent. These three are what gentlemen are ashamed of. In the past, Duke Zhou had made great contributions to the world. After Duke Zhou died, King Cheng and King Kang remembered the merits of Duke Zhou and wanted to honor Lu, so they gave him a heavy sacrifice. The outer sacrifice is the suburban altar; the inner sacrifice is the great sacrifice. The great sacrifice, the song "Qingmiao" is sung in the upper part, and the "Xiang" is played in the lower part; the red stems and jade qi are used to dance "Dawu"; the eight-yi dance is used to dance "Daxia"; this is the music of the emperor. Duke Kang of Zhou, therefore, gave it to Lu. The descendants inherited it and it has not been abolished until now, so as to show the virtue of Duke Zhou and honor his country.




最新章节:没脸见人

更新时间:2025-03-21

最新章节列表
吐血
万宝楼
荒古沥元池
井底之蛙(感谢庄生晓梦迷蝴蝶a)
死亡之剑
接引使
六彩温神莲
罢手言和
诛邪神雷
全部章节目录
第1章 烟突山特训Ⅱ
第2章 再入冻土
第3章 砍瓜切菜
第4章 叶远归来!
第5章 我要与你决斗
第6章 多配合找感觉,多单打要出事
第7章 吞噬天下
第8章 晋入决赛
第9章 捍卫婚姻
第10章 碾压了球迷,成为了黑马
第11章 鬼王都
第12章 一网打尽!
第13章 狗哥摇号子(加更2)
第14章 杰森郭也能飞!
第15章 度日如年
第16章 Iseeyou(三)
第17章 一语成箴
第18章 接任务
第19章 萌生退意
第20章 一生一世一双人
点击查看中间隐藏的4241章节
Campus相关阅读More+

The Widow's Wife

Feng Fulun

Seducing husband into arms: Don’t be a yandere cat-like wife!

Yun Bairong

Don't ask why you come so late

Leng Gengzi

May your cousin be blessed with good health.

Tai Caichun

Haunted Villa 66

Wanyan Jinjing

Meet Zexi

Situ Jinmei