提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

欧美女外阴图

Gai Ling Butterfly 539万字 280054人读过 连载

《欧美女外阴图》

There are six ways to serve: one is to be close to relatives, two is to respect the elders, three is to name, four is to go in and out, five is to respect the elders, and six is ​​to follow the service. There are six ways to serve: following relatives, following disciples, following with service but not with service, following without service but with service, following the heavy and then the light, and following the light and then the heavy.

When a king enters the door, he should brush the doorway, and a senior official should stand between the middle and the middle of the doorway, and a scholar should brush the doorway. Guests should not enter the middle of the door or step on the threshold. Public affairs should be conducted from the west of the doorway, and private affairs should be conducted from the east of the doorway. When a king and a corpse walk together, a senior official should follow the steps, and a scholar should walk in the middle. When walking slowly, they should all follow this. When walking quickly, one should not move his hands or feet, and a pig in a circle should not lift its feet, but should move in unison like a stream. The same is true for those at the table. When walking upright, one's chin should flow like an arrow, and when walking with a hat on, one should lift his shoes and hold a tortoise shell, lift his front and drag his heels, and walk slowly. When walking, one should be in a state of dignified and orderly manner, and the temple should be in a state of mingled and the court should be full of people. The gentleman's face is relaxed and slow, and he is respectful when he sees someone he respects. His feet are heavy, his hands are respectful, his eyes are upright, his mouth is still, his voice is quiet, his head is straight, his aura is solemn, his posture is virtuous, his expression is solemn, he sits like a corpse, and when he is at home, he is warm and gentle. When offering sacrifices, his face and color are as if he sees the person he is offering sacrifices to. His expression is full of sorrow, his expression is dazed, his eyes are agitated, his speech is cocooned, his expression is fierce, his speech is rude, his expression is stern, and his eyes are clear. His appearance is clear, he is humble but not flattering, his head and neck must be in the right place, he stands upright and walks in time, his aura is full and solid, and his complexion is elegant. When referring to oneself: the emperor says "I am the only one", the baron says "the emperor's powerful minister". The princes say to the emperor "the minister who guards such and such a land", and those in the border towns say "the minister who protects such and such a land". Those who are inferior to the enemy say "I am the one", the ruler of a small country says "I am the only one", and those who are exiled also say "I am the only one". The senior officials are called lower ministers, and those who are banished are called the widowed monarch's elders. The junior officials name themselves, and those who are banished are called the widowed officials. The crown prince names himself, and those who are banished are called the widowed monarch's suitable ones. The princes are called the ministers of the ministers. The scholars are called the ministers of ... The country of the eight barbarians is outside the south gate, facing north and going east. The country of the six Rong is outside the west gate, facing east and going south. The country of the five Di is outside the north gate, facing south and going east. The country of the nine Cai is outside the Ying Gate, facing north and going east. The four barriers are there, and the world is here. This is the location of the Mingtang of Duke Zhou. The Mingtang is to clarify the nobility and inferiority of the princes.




最新章节:过得好么

更新时间:2025-03-13

最新章节列表
我宁可这辈子都不要见到你们
红色液体
道胚难
花香
鬼面猫妖
首战圣子
太一塔的造化
灭天碎片
再掌神狱
全部章节目录
第1章 码头1战
第2章 显手段
第3章 奇怪的九月上神
第4章 鬼影
第5章 火泽
第6章 明目张胆出手
第7章 我有保护你的实力
第8章 失散
第9章 清漪叶清漪
第10章 合作
第11章 恐怖实力
第12章 三倍空间戒
第13章 黑白天宫
第14章 元始元年的最后一天
第15章 清理战利品!满载而归!
第16章 守护与虚伪
第17章 小鼠
第18章 旧人
第19章 怎么,醒悟了?
第20章 暗流
点击查看中间隐藏的1064章节
Girls相关阅读More+

The door that Su Wei opened

Yao Jiashen

The Immortal Son-in-law

Weisheng Zhentian

I have a mountain in my hands

Yang Fei Yu

The famous family killed

Guo Yanfan

I have a group of kings

Qiao Yanying

Ye Lian Biography

Jiajiwei