提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

Download Shengbofa platform app

Tai Hongmiao 583万字 466318人读过 连载

《Download Shengbofa platform app》

For a senior official or a concubine of a noble family, the king should make a large coffin; if he gives a gift to the concubine, he should make a small coffin. For a concubine of a noble family, the king should come after the funeral. For a scholar, he should go after the funeral; if he gives a gift to the concubine, he should make a large coffin. For a concubine of a noble family, the lady should make a large coffin; if he gives a gift to the concubine, she should make a small coffin. For all wives, she should make a gift to the concubine and make a large coffin. For a concubine of a senior official or scholar, the king should go after the funeral. When a senior official or scholar is buried, the king should send someone to warn him, and the host should prepare a solemn offering and wait outside the gate. When he sees the horse's head, he should enter the right first. The witch should stop outside the gate. The king should take over first, and the king should place food inside the gate. The witch should ascend the steps of the east first, and face south with his back to the wall. The king should ascend the throne of the east. Two junior officials should stand in front with spears, and two should stand behind. When the emissary enters, the host bows and kowtows. When the king says his words, he looks at the prayer and dances, and the host dances. The great official may offer the sacrifice. The scholar shall wait outside the door, and when ordered to offer the sacrifice, he shall do so. After the sacrifice, the host shall wait outside the door first, and the king shall leave, and the host shall see him off outside the door, bowing and kowtows. When the king asks about the illness of the great official three times, and if he is in the funeral, he shall go there three times; when the scholar is ill, he shall ask once, and if he is in the funeral, he shall go there once. When the king offers condolences, he shall put on the funeral clothes. When the lady offers condolences to the great official or scholar, the host shall meet her outside the door, see the horse's head, and enter the door to the right first. The lady enters, ascends the hall and takes the throne. The mistress descends from the west steps, bows and kowtows below. The lady looks at the crown prince and dances. Offering the sacrifice is the same as when the king arrives. When the lady leaves, the mistress sees her off inside the door, bows and kowtows; the host sees her off outside the gate without bowing. The great official and the king shall not meet him outside the door. Enter and take the throne at the bottom of the hall. The host faces north, and the other hosts face south; the woman takes the seat in the room. If there is a king's order, the husband and the wife shall follow the order, and the neighbors and guests, the king should bow after the host. When the king mourns, he should see the coffin and then dance. If the ministers and scholars go without the king's warning, they should not prepare a solemn offering; the king must offer an offering after he leaves.

The king does not name the concubines of the ministers, the great officials do not name the nephews and daughters of the ministers, and the scholars do not name the concubines of the family. The son of a lord or a minister dare not call himself "my son"; the son of a minister or a scholar dare not call himself "the heir so-and-so", nor dare to have the same name as the heir. If the lord asks a scholar to shoot and he fails, he should excuse himself on the grounds of illness, saying, "I am worried about carrying firewood." It is not polite to serve a gentleman without looking back.




最新章节:八字不合

更新时间:2025-03-23

最新章节列表
瓮中捉鳖计划
自不量力
中秋
报告会
游戏规则改变
叶辰和婉婉
战场梦魇
离开战场
适配
全部章节目录
第1章 带走
第2章 叶天凡(第四更)
第3章 战北斗焱(1)
第4章 转轮王
第5章 废弃的教学楼!中
第6章 日益壮大
第7章 见过圣使
第8章 营救冬雪(五)
第9章 任务难度与签到点
第10章 星繁咒
第11章 龙千偌
第12章 又是煤气瓶
第13章 罗浮与上官水月
第14章 傀儡
第15章 谁敢动我的人
第16章 压倒性的力量
第17章 小落受难
第18章 须臾之间
第19章 最高的荣耀
第20章 控制器魂
点击查看中间隐藏的3903章节
Girls相关阅读More+

Like the wind

Bai Li Penglong

Travel Queen

Zan Hentao

Breaking through the darkness

Wu Ya Chaoyu

Future Butler

Dongshudie

There is a powder house

Mang Panyan

Time is cool and you are warm

Xu Xinyao