鎻愮ず锛Please remember the latest URL of this site锛zshanw.com锛両n response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.锛孴hank you for your visit锛
Yang Fu wrote a poem in praise of snow, which said: "It is transformed by the purity and diffused by the air. When it encounters an image, it can be bright, and when it is pure, it becomes radiant." Huan Yin then wrote on the fan.
Wang Ziyou went to see Mr. Xie and asked, "What is a seven-character poem?" Ziyou answered, "It is as majestic as a colt that can run a thousand miles, and as light as a duck in the water."
When the dukes met the emperor, they called themselves "minister so-and-so" and "hou so-and-so". When they talked with the people, they called themselves "guaren"; when they were in mourning clothes, they called themselves "shizigu". When they attended sacrifices, they called themselves "filial son so-and-so and hou so-and-so" in the inner court, and "great-grandson so-and-so and hou so-and-so" in the outer court. When they died, they called themselves "hong", and when they came back, they called themselves "so-and-so fu fu yi". When they met the emperor after the burial, it was called "lei jian". When they talked about posthumous titles, it was called "lei".
At first, there were dozens of people who annotated Zhuangzi, but none of them could understand its main points. Xiang Xiu explained the meaning beyond the old annotations, with wonderful and unique analysis, and promoted the mysterious style. Only the two poems "Autumn Water" and "Supreme Joy" were not completed when Xiu died. When Xiuzi was young, Yi died, but there is still another copy. Guo Xiang was a man of mean conduct but with great talent. Seeing that Hideyoshi's work was not passed down to the world, I secretly took it as my own. He added his own annotations to the two chapters "Autumn Water" and "Supreme Joy", and changed the chapter "Horse's Hoof". As for the rest of the chapters, he only added some fixed sentences. Later, Xiu Yi wrote a different version, so now there are two Zhuangs, Xiang and Guo, but the meaning is the same.
Zhi Daolin, Xu Yuan and others were all at Wangzhai in Kuaiji. Zhi is the master and Xu is the lecturer. The meaning of this passage is the same, and everyone in the audience is disgusted. When Xu sent a difficult question, everyone danced with joy. But we all admire the beauty of the two schools of thought without arguing about their logic.
銆娫谙吖劭淳纷耘乃脚你婣ll content comes from the Internet or uploaded by netizens锛孊etfair Sports Entertainment Official WebsiteWe only promote the original author's novels. Welcome all book friends to support and collect銆娫谙吖劭淳纷耘乃脚你婰atest Chapter銆