Tongmu 208万字 49207人读过 连载
《看淫》
Yu Changren and his brothers entered Wu and wanted to stay overnight in a pavilion. The younger brothers went up first and saw the room full of children, none of whom had any intention of avoiding each other. Changren said, "Let me try and watch it." He then took a little boy with a stick and entered the door. The guests, seeing his divine appearance, retreated and hid themselves for a while.
The King of Liang and the King of Zhao were close relatives of the country and were highly respected at the time. Duke Pei Ling asked the two countries to pay millions of yuan in rent every year to help the poor among his relatives. Someone ridiculed him and said, "Why do you beg for things to do good?" Pei said, "To take away from the surplus and give to the deficiency is the way of heaven."
The king is not blessed." When the eldest son dies, the news is: "The king's heir, so-and-so, has died." When the ministers of the same country mourn the death of the heir, they say: "So-and-so has not died." When the ministers mourn the death of the scholars, they also say: "So-and-so has not died." When the king of another country mourns the death of the heir, they say: "The king's heir, the heir, so-and-so, has not died." When the ministers mourn the death of the scholars, they also say: "The king's heir, the heir, so-and-so, has not died. "When a scholar reports the death of a minister of the same state, he says, "So-and-so has died." When a scholar reports the death of a ruler of another state, he says, "So-and-so, your minister outside the court has died." When a scholar reports the death of a minister of another state, he says, "So-and-so, your minister outside the court has died." When a scholar reports the death of a minister, he says, "So-and-so, my son's concubine outside the court has died." When a scholar reports the death of a minister, he says, "So-and-so, my son's concubine outside the court has died." A minister stays in the mansion to complete the mourning, while a scholar returns home. A scholar stays in the mansion, while a minister lives in a hut and a scholar lives in a whitewashed room. A minister mourns for his parents and brothers who are not yet ministers, and wears the same clothes as a scholar. A scholar mourns for his parents and brothers who are ministers, and wears the same clothes as a scholar. A minister's son wears the same clothes as a minister. If a minister's concubine's son becomes a minister, he wears the same clothes as a minister for his parents; his position is the same as that of a person who is not yet a minister. If a scholar's son becomes a minister, his parents cannot take charge of the funeral, so they let their son take charge of it. If there is no son, a successor is appointed for him.
标签:日本ay、真人生殖器、性奴美母】(调教淑母)
相关:se96seus、bj单身日记主演、情色五月天情色、迅雷成人资源下载、看淫、色吧网、电影中的坏男人、交换女儿的游戏、一级淫片、体操人体艺术图
最新章节:疯狂之域(2025-03-16)
更新时间:2025-03-16
《看淫》All content comes from the Internet or uploaded by netizens,Betfair Sports Entertainment Official WebsiteWe only promote the original author's novels. Welcome all book friends to support and collect《看淫》Latest Chapter。