提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

网友的小穴

Tumen Yanli 826万字 376324人读过 连载

《网友的小穴》

A gentleman returns to the ancient times and never forgets where he was born. Therefore, he shows respect, expresses affection, and works hard to repay his parents, and dares not fail to do his best. Therefore, in the past, the emperor cultivated a thousand acres, wore a crown with red ribbons, and personally held a plow. The princes cultivated a hundred acres, wore a crown with blue ribbons, and personally held a plow to worship the heaven and earth, mountains and rivers, the altar, and the ancients, and made a rich variety of wine and cheese, and took them there, which was the highest respect.

The kind and gentle are the root of benevolence; the cautious and respectful are the place of benevolence; the generous are the work of benevolence; the generous are the ability of benevolence; the polite are the appearance of benevolence Talking is the expression of benevolence; singing is the harmony of benevolence; dispersing is the application of benevolence; Confucians have all of these, but they still dare not say benevolence. Their respect and humility are like this.

For a senior official or a concubine of a noble family, the king should make a large coffin; if he gives a gift to the concubine, he should make a small coffin. For a concubine of a noble family, the king should come after the funeral. For a scholar, he should go after the funeral; if he gives a gift to the concubine, he should make a large coffin. For a concubine of a noble family, the lady should make a large coffin; if he gives a gift to the concubine, she should make a small coffin. For all wives, she should make a gift to the concubine and make a large coffin. For a concubine of a senior official or scholar, the king should go after the funeral. When a senior official or scholar is buried, the king should send someone to warn him, and the host should prepare a solemn offering and wait outside the gate. When he sees the horse's head, he should enter the right first. The witch should stop outside the gate. The king should take over first, and the king should place food inside the gate. The witch should ascend the steps of the east first, and face south with his back to the wall. The king should ascend the throne of the east. Two junior officials should stand in front with spears, and two should stand behind. When the emissary enters, the host bows and kowtows. When the king says his words, he looks at the prayer and dances, and the host dances. The great official may offer the sacrifice. The scholar shall wait outside the door, and when ordered to offer the sacrifice, he shall do so. After the sacrifice, the host shall wait outside the door first, and the king shall leave, and the host shall see him off outside the door, bowing and kowtows. When the king asks about the illness of the great official three times, and if he is in the funeral, he shall go there three times; when the scholar is ill, he shall ask once, and if he is in the funeral, he shall go there once. When the king offers condolences, he shall put on the funeral clothes. When the lady offers condolences to the great official or scholar, the host shall meet her outside the door, see the horse's head, and enter the door to the right first. The lady enters, ascends the hall and takes the throne. The mistress descends from the west steps, bows and kowtows below. The lady looks at the crown prince and dances. Offering the sacrifice is the same as when the king arrives. When the lady leaves, the mistress sees her off inside the door, bows and kowtows; the host sees her off outside the gate without bowing. The great official and the king shall not meet him outside the door. Enter and take the throne at the bottom of the hall. The host faces north, and the other hosts face south; the woman takes the seat in the room. If there is a king's order, the husband and the wife shall follow the order, and the neighbors and guests, the king should bow after the host. When the king mourns, he should see the coffin and then dance. If the ministers and scholars go without the king's warning, they should not prepare a solemn offering; the king must offer an offering after he leaves.




最新章节:六属性

更新时间:2025-03-13

最新章节列表
窝囊废
开发新业务
又一行人(四更完)
最最忠心的阿肥
老祖一拜
八石禁地
宝藏图
剑之领域
撕破防线
全部章节目录
第1章 脚给崴了
第2章 死灵之花
第3章 充满悲哀的怒吼(正常2)
第4章 仙铭玉酿
第5章 你,太老了(三更)
第6章 是她吗?
第7章 一苇渡江海
第8章 假证白诚
第9章 感动!
第10章 胜出
第11章 卫生间的秘密
第12章 抄仙王家(五更完)
第13章 情敌
第14章 灭虫
第15章 抱歉,我要去下医院
第16章 偷偷摸摸
第17章 找一个叫杨开的人
第18章 提议
第19章 超级蒂安希!
第20章 寂寞与灿烂
点击查看中间隐藏的7822章节
History相关阅读More+

Mr. Lu is naughty again

Weng Kejin

Tears of God

Gong Ye Na

Marry me, my savior.

Bo Nanlian

The most powerful porcelain system in history

Shang Guan Sen

My Godly Girlfriend

Bai Wenxuan

I am a dragon

Liang Ruoyun