提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

m性遗伝子 秋月彩乃

Nangong Fuping 324万字 570520人读过 连载

《m性遗伝子 秋月彩乃》

For all positions, except for the funeral of a relative, the age of mourning below all ascend the throne and cry and mourn until he has finished his work, but he removes his mourning clothes to the east, ascends the throne, exposes his hair to the east, dances, and wears mourning clothes, bows to the guests and returns to his seat, cries and dances, sends the guests back to his seat, and the attendant tells him to take his place. After three days and five cries, the host goes out to see the guests off; all the host's brothers go out, and the crying stops. The attendant tells him that the work is done. He wears mourning clothes and bows to the guests. If the host's family is far away, he wears mourning clothes and goes. For the age of mourning clothes, cry while looking at the hometown; for the great merit, cry while looking at the door; for the small merit, cry when reaching the door; for the mourning clothes, cry while ascending the throne. Cry for the father's party in the temple; for the mother's wife's party in the bedroom; for the teacher outside the temple gate; for the friend outside the bedroom gate; for the acquaintance in the wild, set up the curtain. In all cases of mourning, no offerings are made. Nine times for the emperor, seven times for the princes, five times for the ministers, and three times for the scholars. The ministers mourn for the princes, but dare not bow to the guests. The ministers in other countries cry for their positions, but dare not bow to the guests. Brothers with the princes also cry for their positions. All those who hold positions have their bare backs. Those who know each other mourn first at home and then at the tomb, and all of them dance for the funeral, facing north from the host and dancing. In all cases of mourning, the father is the main mourner when the father is still alive; after the father dies, the brothers live together and each of them mourns for his own. If the relatives are the same, the elder one is the main mourner; if they are not the same relatives, the closest one is the main mourner. When hearing about the funeral of a distant brother, the mourning period is over, and the mourning period is not heard, and the bare backs are not worn, and the left hand is preferred to bow to the guests. The only people who hold positions without mourning are sisters-in-law and uncles; and women who come down without mourning wear hemp. In all cases of mourning, if a minister arrives, he should bare his backs, bow to him, dance to him, and then kiss him; for scholars, kiss him and then bow to him.

The Master said: “If it is easy for the superiors to do things and easy for the inferiors to understand, then the punishments will not be complicated.” The Master said: “If the virtuous are favored as in the “Black Clothes” and the evil are disliked as in the “Hang Bo”, then the titles will not be disrespected and the people will be willing, and the punishments will not be tested and the people will obey. The Great Odes say: ‘The punishments of King Wen are followed, and the nations will be faithful.’” The Master said: “If the people are taught virtue and regulated by rites, then the people will have a sense of discipline; if they are taught politics and regulated by punishments, then the people will have a sense of evasion. Therefore, if the ruler loves the people, then the people will be close to him; if he is trustworthy, then the people will not betray him; if he is respectful, then the people will have a respectful heart. The Fu Xing says: ‘The people are punished by fate and regulated by punishments. Only the five cruel punishments are called laws. Therefore, the people have bad virtues and are finally exterminated from the world. ’”

When a sage sits south and listens to the world, he must first do five things, but the people do not follow them. One is to govern relatives, two is to reward merits, three is to promote the virtuous, four is to use the capable, and five is to preserve love. If one of the five is obtained in the world, the people will have no shortage and no one will be unsatisfied. If one of the five is wrong, the people will not die. When a sage sits south and governs the world, he must start with the human way.




最新章节:青峰镇

更新时间:2025-03-16

最新章节列表
赶尽杀绝
我要见他
反抽耳光
主意已定
代欧奇希斯出现
霸道的七星天宗!
燕瘦环肥
选角
低调金主
全部章节目录
第1章 你们也累了,回去歇着吧!
第2章 一锅端
第3章 警犬训练基地
第4章 替死鬼
第5章 天帝墓
第6章 东施效颦
第7章 私生子?
第8章 纪无名到,至尊天道再现
第9章 我好了(四更)
第10章 初战极骨
第11章 人生苦短
第12章 一战成名
第13章 我就是规矩
第14章 回归(四更完)
第15章 风雨前的乌云密布
第16章 九天圣地
第17章 死人复活?
第18章 泥人
第19章 咸鱼翻身日
第20章 布局移动端
点击查看中间隐藏的922章节
Science Fiction相关阅读More+

Strange Fish

Yu Xinwei

Control

Zhuansun Yinuo

Rebirth of a Little Singer and a Big Production

Xi Tiankong

Beauty Like Su: The Wise King Flirts

Lu Renchen

Second rank daughter

Yu Yanjie

A rich second generation descended from the sky

Murong Ao Yi