提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

亚洲怡春院

Bilu Jingxiang 533万字 493207人读过 连载

《亚洲怡春院》

Zhuge Jin's younger brother Liang and his cousin Dan were both famous and each served in a different country. At that time, people believed that "Shu got its dragon, Wu got its tiger, and Wei got its dog." Dan was as famous as Xiahou Xuan in Wei; Jin was in Wu, and the Wu court admired his magnanimity.

In the Taimiao, there is respect! The king personally leads the sacrifice, and the officials praise and follow. The king personally makes sacrifices, and the lady offers the bowl. The king personally cuts the sacrifice, and the lady offers wine. The ministers and the great officials follow the lord, and the women of the court follow the wives. They are respectful and loyal, and they are eager to receive the feast. The offering of animals is reported in the courtyard, the blood and hair are reported in the room, and the soup is reported in the hall. The three reports are not in the same position, which is probably because they have sought but not obtained them. The sacrifice is set up in the hall, and the sacrifice is made outside, so it is said: "Is it there? Is it here?" One is to offer a pledge, three is to offer a text, five is to offer a review, and seven is to offer a god. The feast is for the king! The three animals, fish and meat are the delicacies of the four seas and nine states; the offerings of the dishes are the harmony of the four seasons. The gold inside is to show harmony. The bundle of silk and the jade disk are to honor virtue. The tortoise is in the front, which is to predict the future. The gold is next, which is to show affection. The red lacquer, silk, bamboo and arrows are to share the wealth with the people. The rest are not regular goods, and each country has what it has, so it is to bring distant things. When it goes out, it is sent in the summer, which is probably a heavy ceremony. Sacrificing to the emperor in the suburbs is the utmost respect. The sacrifice in the ancestral temple is the highest level of benevolence. The funeral is the highest level of loyalty. The preparation of clothing and utensils is the highest level of benevolence. The use of money by guests is the highest level of righteousness. Therefore, if a gentleman wants to observe the way of benevolence and righteousness, etiquette is the root.

The emperor mourns for seven days and buries in the seventh month. The princes mourn for five days and bury in the fifth month. The officials, scholars and common people mourn for three days and bury in the third month. The three-year mourning period starts from the emperor and ends at the common people. Burial is not stopped because of rain, and no burial is done without a burial or tree. There is no double mourning, from the emperor to the common people. Mourning follows the dead, and sacrifice follows the living. Branch descendants do not offer sacrifices. The emperor has seven temples, three Zhao and three Mu, and the temple of Taizu makes seven. The princes have five temples, two Zhao and two Mu, together with the temple of Taizu, five. The officials have three temples, one Zhao and one Mu, together with the temple of Taizu, three. The scholars have one temple. The common people offer sacrifices in the bedroom.




最新章节:色字头上一把刀

更新时间:2025-03-14

最新章节列表
输的是谁
名动月之神境
跟我没关系
你是我的命
威胁
圣人圣兽
云先生!
公主有疾
被禁足了
全部章节目录
第1章 我不吃做什么
第2章 拈花惹草
第3章 猪妖救美
第4章 尸神
第5章 不……不可能!
第6章 她只是属于他一个男人
第7章 嚣张的灵宝峰
第8章 李天生的新玩法!
第9章 多宝的价值
第10章 接站
第11章 龙岛祖龙
第12章 巨大收获
第13章 枪手溃退
第14章 插翅难逃
第15章 劈落
第16章 行动
第17章 手把手共签契书
第18章 罪该万死
第19章 乔装改扮
第20章 云霄商会
点击查看中间隐藏的2522章节
Urban相关阅读More+

Rebirth of the Bloody Killer Miss Nine

Liangqiu Huifang

I definitely can't be a sister control

Jianshuli

One billion years of longevity

Qi Guanyoulu

We are separated by a sea of sadness

Mo Xuanxi