Tuo Bingshen 878涓囧瓧 346959浜鸿杩 杩炶浇
銆娭形难侵薇槲蘼胱ㄇ
The senior officials lower their concubines鈥 sons, and their grandchildren do not lower their fathers. Senior officials do not preside over the mourning of scholars. There is no mourning for the parents of the loving mother. If the husband is the descendant, his wife is the great merit of the uncle and aunt. If the scholar is buried with the senior officials, the sacrifice is changed. If the stepfather does not live with him, he must live with him once. There is no master descendant. Sharing wealth and offering sacrifices to the ancestors is considered living together; if there is a master descendant, it is considered living separately. Those who mourn for their friends should face south to the right outside the door. Those who are buried with their parents do not use divination to predict their house. Scholars and officials cannot be buried with princes. They can be buried with their grandfathers. For scholars and officials, their wives are buried with their aunts and grandparents, and their concubines are buried with their grandparents. If they die, the first and second sons can be buried with them. They must be buried according to the order of the ancestors. Princes cannot be buried with the emperor. The emperor, princes, and officials can be buried with scholars.
Ziyun: "The etiquette of the guest always advances to show respect, and the funeral etiquette always adds distance." Bathing in the middle stream, eating under the window, small burial inside the door, large burial on the east side, funeral in the guest seat, ancestral worship in the courtyard, burial in the tomb, so as to show distance. The Yin people mourned at the grave, and the Zhou people mourned at home, showing that the people were not rebellious. Ziyun: "Death is the final service of the people, I follow Zhou." Because of this, there are still princes who died without burial. Ziyun: "Ascending from the guest steps, receiving condolences at the guest seat, teaching the people to pursue filial piety." Not calling the king before the death shows that the people are not quarrelsome. Therefore, the "Spring and Autumn Annals" of Lu recorded the funeral of Jin and said: "Kill the son of the king Xiqi and his king Zhuo." Because of this, there are still sons who kill their fathers.
Wang Changyu was a cautious and obedient person, and he was filial to his parents with all his heart. The prime minister was always happy when he saw Changyu, and always angry when he saw Jingyu. When Chang Yu talked with the Prime Minister, he always emphasized caution. Whenever the Prime Minister returned to the court, he would always be escorted to the back of the carriage. Heng and Madam Cao were both placed in the same box. After Changyu's death, the prime minister returned to the palace. After getting on the carriage, he cried all the way to the gate of the palace. Madam Cao made a basket and sealed it, but she could not bear to open it.
鏍囩锛变态另类牲交乱銆中文亚洲爆乳无码专区銆亚洲另类色区欧美日韩图片
鐩稿叧锛五月丁香激激情亚洲综合銆日本成本人片高清久久免费銆日韩精品无码一本二本三本色銆欧美另类69XXXXX銆欧美丝袜办公室系BRAZZERS銆薰衣草研究所免费入口视频銆小黄鸭直播软件下载銆国产亚洲精AA片在线播放銆欧美另类图区清纯亚洲銆亚洲日AV一区二区三区中文
鏈鏂扮珷鑺傦細涓涓湀鍚庯紝鐢熸瀵瑰喅锛锛2025-03-14锛
鏇存柊鏃堕棿锛2025-03-14
銆娭形难侵薇槲蘼胱ㄇ婣ll content comes from the Internet or uploaded by netizens锛孊etfair Sports Entertainment Official WebsiteWe only promote the original author's novels. Welcome all book friends to support and collect銆娭形难侵薇槲蘼胱ㄇ婰atest Chapter銆