提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

番茄app给生活加点色

Yuwen Jungong 439万字 119764人读过 连载

《番茄app给生活加点色》

If there is a minister who is completely incompetent and has no other skills, and whose heart is at ease, how can he tolerate it? If someone has skills, he will treat them as if they were his own; if someone is a wise man, he will like them in his heart, as if they were coming out of his mouth. If he can really tolerate them, he can protect his descendants and the people, and it is still beneficial! If someone has skills, he will be jealous and hate them; if someone is a wise man, he will oppose them and make them unacceptable: If he can really not tolerate them, he will not be able to protect his descendants and the people, and it is also dangerous! "Only benevolent people can exile them and drive them to the four barbarians, and not let them live with China. This means that only benevolent people can love people and hate people. Seeing the virtuous but not being able to promote them, promoting them but not being able to lead them, is fate; seeing the evil but not being able to retreat, retreating but not being able to stay away, is a mistake. To like what people hate and to hate what people like is to go against people's nature, and the harm will surely come to oneself. Therefore, a gentleman has a great way, and he must be loyal and faithful to gain it, and arrogant and complacent to lose it.

Zi SiWhen his mother died in Wei, Liu Ruo said to Zisi: "You are the descendant of a sage. People from all over the world come to you to observe the rites. You should be careful." Zisi said: "Why should I be careful? I heard that if there is the rite but not the money, a gentleman will not do it; if there is the rite and the money but not the time, a gentleman will not do it. Why should I be careful!"

When serving, you must leave the seat; if you don’t leave, you must leave the party of the king. If you don’t go to the front to get on the seat, it is called jumping the seat. If you sit alone and don’t use the full length of the mat, read and eat, then level, and the bowl is one foot away from the mat. If you give food to someone and the king is the guest, then order him to offer sacrifices, and then offer sacrifices; first eat, argue and taste the food, drink and wait. If there is anyone who wants to taste food, he should wait until the king has finished eating, then eat, eat, drink and wait. If the king orders food, and food is close to him, he should order him to taste it, and then he will eat what he wants. Whenever you eat food far away, you must follow the food near you. You dare not eat before the king covers his hands; after the king has eaten, he eats and eats, and eating and eating is three meals. After the king has finished, he takes the rice and sauce, and then leaves and gives it to the followers. Whenever you serve food, you don’t eat everything; you don’t get full from eating from others. Only water and porridge are not offered as a sacrifice, and if you offer it as a sacrifice, it is humiliating for your peers. If the king gives you a cup, you should cross the table and bow twice to receive it, and then go up to the table to offer it. Drink the cup and wait for the king to finish the cup, and then give the empty cup. When a gentleman drinks, he will be ashamed when he receives one cup, and he will talk about it after two cups. After three cups, he will leave with a smile. When he leaves, he will sit down and take his shoes, and then take his shoes away. When sitting on the left, he will take the right, and when sitting on the right, he will take the left. All vessels must be served with dark wine, only the emperor's vessel is served, only the common people are served with wine, the side vessels of the officials are served with a wooden pole, and the side vessels of the scholars are served with a ban.




最新章节:善战者无赫赫之功

更新时间:2025-03-19

最新章节列表
意外的结果
时间法则碎片!
火眼金睛
有本事自己来拿
轮回
袭击天王,罪不可赦
悲伤愚人节
滚滚红尘
等你多时了
全部章节目录
第1章 鏖战!
第2章 听得懂
第3章 海鸟的直觉
第4章 战事胶着
第5章 牛二
第6章 习惯的力量
第7章 一拳
第8章 片刀闪亮,只为接上财路
第9章 关键时刻还得看松哥
第10章 袭击天王,罪不可赦
第11章 自掘坟墓
第12章 洪天步的追杀
第13章 野蛮破阵
第14章 得仙金
第15章 药王谷
第16章 利益下的丑陋嘴脸
第17章 万魔窟之秘
第18章 十万里也可以
第19章 作为告别,饥不择食
第20章 门口的老奶奶
点击查看中间隐藏的232章节
Fantasy相关阅读More+

I really don't want to be a son-in-law.

Gongxi Shengjie

Madam General, please turn around.

Qi Diao Xinran

First Pharmacist

Zuo Qiu Song Bo

Wolf Boy

Chanyu Qiaoli

General, please dismount.

Gongshu Libin

Leng Feng Falls in Love with Mi Qing

Nala Xiaoqing