鎻愮ず锛Please remember the latest URL of this site锛zshanw.com锛両n response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.锛孴hank you for your visit锛

亚洲一区免费在线观看

Zhuge Yongsheng 201涓囧瓧 30623浜鸿杩 杩炶浇

銆娧侵抟磺夥言谙吖劭淬

Taifu Xie held Mr. Chu in high esteem and often said, "Although Chu Jiye does not speak, he has all the spirit of the four seasons."

For all positions, except for the funeral of a relative, the age of mourning below all ascend the throne and cry and mourn until he has finished his work, but he removes his mourning clothes to the east, ascends the throne, exposes his hair to the east, dances, and wears mourning clothes, bows to the guests and returns to his seat, cries and dances, sends the guests back to his seat, and the attendant tells him to take his place. After three days and five cries, the host goes out to see the guests off; all the host's brothers go out, and the crying stops. The attendant tells him that the work is done. He wears mourning clothes and bows to the guests. If the host's family is far away, he wears mourning clothes and goes. For the age of mourning clothes, cry while looking at the hometown; for the great merit, cry while looking at the door; for the small merit, cry when reaching the door; for the mourning clothes, cry while ascending the throne. Cry for the father's party in the temple; for the mother's wife's party in the bedroom; for the teacher outside the temple gate; for the friend outside the bedroom gate; for the acquaintance in the wild, set up the curtain. In all cases of mourning, no offerings are made. Nine times for the emperor, seven times for the princes, five times for the ministers, and three times for the scholars. The ministers mourn for the princes, but dare not bow to the guests. The ministers in other countries cry for their positions, but dare not bow to the guests. Brothers with the princes also cry for their positions. All those who hold positions have their bare backs. Those who know each other mourn first at home and then at the tomb, and all of them dance for the funeral, facing north from the host and dancing. In all cases of mourning, the father is the main mourner when the father is still alive; after the father dies, the brothers live together and each of them mourns for his own. If the relatives are the same, the elder one is the main mourner; if they are not the same relatives, the closest one is the main mourner. When hearing about the funeral of a distant brother, the mourning period is over, and the mourning period is not heard, and the bare backs are not worn, and the left hand is preferred to bow to the guests. The only people who hold positions without mourning are sisters-in-law and uncles; and women who come down without mourning wear hemp. In all cases of mourning, if a minister arrives, he should bare his backs, bow to him, dance to him, and then kiss him; for scholars, kiss him and then bow to him.

As for the elderly care: You Yu clan used the banquet ceremony, Xia Hou clan used the feast ceremony, Yin people used the food ceremony, Zhou people improved and used them. In general, fifty people are cared for in the village, sixty people are cared for in the country, seventy people are cared for in the school, and they are extended to the princes. At eighty, they bow to the king's order, sit and sit twice, the blind are also like this, ninety people let others receive. Fifty people have different clothes, sixty people have meat, seventy-two meals, eighty people have delicacies, ninety people do not eat and sleep, and can eat and drink when they go out. Sixty years old system, seventy hours system, eighty months system, ninety days system, only the linen quilt is strung, and the system is not made until death. Five




鏈鏂扮珷鑺傦細杩堣繘涓姝

鏇存柊鏃堕棿锛2025-03-19

鏈鏂扮珷鑺傚垪琛
婀栦腑鐢熺墿
鍥涢紟锛
浜夎锛
鐨囨涓姸鍏冿紝涓栦簨闅鹃鏂
纭姠
璇告棆鍎跨殑寮熷紵
浣犲啀鎯虫兂锛堝姞鏇7锛
鐙楀挰鐙
鍗峰湡閲嶆潵
鍏ㄩ儴绔犺妭鐩綍
绗1绔 浣犲簲璇ョ煡閬
绗2绔 搴爲鍦ㄩ亾棣嗙殑棣栨垬
绗3绔 绌洪棿鐏靛櫒锛
绗4绔 澶ф渤鏃
绗5绔 娆㈣繋鍥炴潵
绗6绔 鍑偅甯
绗7绔 绋閲岀硦娑
绗8绔 涓嶅綊璺
绗9绔 閫侀敊浜虹殑璋㈢ぜ
绗10绔 寮烘倣鐨勬煆钂
绗11绔 璋佹槸鍝ュ摜璋佹槸濮愬
绗12绔 娲诲緱杩囩樉
绗13绔 榛戞殫涓讳細鏈変簺鍏変寒
绗14绔 閲嶄换鍦ㄨ偐
绗15绔 缇庝汉楸肩殑鏁呬簨
绗16绔 澶ф棩濡傛効鍗
绗17绔 鏄熺┖涓殑澶ф捣
绗18绔 鍝戝コ濠夎尮
绗19绔 瀹夐潤鐨勭編鐢峰瓙锛堟眰鏈堢エ锛
绗20绔 鍥炲畻锛
鐐瑰嚮鏌ョ湅涓棿闅愯棌鐨8066绔犺妭
Urban鐩稿叧闃呰More+

The worry of the noble man destined by heaven

Gui Qiao Shuang

Super all-rounder

Lu Baizhen

Carrying a camera to catch ghosts

Gai Shen

Golden Palace

Rao Dingmao

Floating Flowers of Another Day

Weihanmeng

Yan Guo Liu Sheng

Zhi Rou Zhao