鎻愮ず锛Please remember the latest URL of this site锛zshanw.com锛両n response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.锛孴hank you for your visit锛

一边摸一边添下面动态图

Bai Li Wenjin 653涓囧瓧 246378浜鸿杩 杩炶浇

銆娨槐呙槐咛硐旅娑笺

Sacrifices have Zhaomu, which is to distinguish the order of father and son, distance, elder and younger, and closeness without disorder. Therefore, when there is an event in the Grand Temple, all the Zhaomu and Mu are present without losing their order. This is called the killing of closeness and distance. In ancient times, the king who knew the title of virtue and the salary of merit must be granted in the Grand Temple to show that he dare not monopolize. Therefore, on the day of the sacrifice, after one offering, the king descends and stands on the south of the steps of the east, facing south. The person who orders faces north, and the historian from the king's right holds the tablet and orders. He bows twice and kowtows. He receives the book and returns, and leaves the offering in his temple. This is the granting of titles and rewards. The king rolls up his crown and stands on the east, and the lady stands in the east room with a second veil. The lady offers the beans and holds the school, and holds the wine and gives it to the stirrup. When offering wine to a corpse, the wife holds the handle, and when receiving the corpse, the wife holds the foot. When a husband and wife give wine to each other, they do not take each other's place. When offering wine to each other, the wine must be exchanged. This is to make it clear that the husband and wife are different. When making a sacrifice, the bones are the main thing. Bones are of different ranks. The Yin people valued the thigh, the Zhou people valued the shoulder, and the front is more valuable than the back. The sacrifice is to make it clear that sacrifices must be benevolent. Therefore, the noble use noble bones, and the humble use humble bones. The noble are not heavy, and the humble are not empty, which shows equality. When benevolence is equal, politics will be carried out, politics will be carried out, and when things are accomplished, achievements will be made. The reason why achievements are made must not be unknown. The sacrifice is to make it clear that benevolence must be equal. A good politician does this, so it is said that the equality of politics and affairs can be seen here.

The mourner sits to the west of the gate, facing east; the intermediary is to the southeast, facing north and west, west of the gate. The host faces west. The minister receives the order and says, "I have sent someone to ask for something." The guest says, "My king has sent someone, how can it be wrong!" The minister goes in and reports, and comes out saying, "I have to go. "The mourners come in, and the host goes up to the hall, facing west. The mourners go up from the west steps, facing east, and say to the king: "My king heard of your death. My king appointed someone. How could it be wrong!" Zi bowed and kowtowed, and the mourners went down and returned to their seats. The bearer held the jade and was about to give orders, saying: "My king appointed someone to hold it." The assistant came in to report, and came out and said: "I am going to die." The bearer came in, went up to the hall, and gave orders. He bowed again and kowtowed. The bearer sat on the southeast side of the coffin, with a reed mat; after the burial, there was a cattail mat. He went down, went out, and returned to his seat. The prime minister put on court clothes, that is, mourning shoes, and went up from the west steps, facing west, and sat to take the jade, and went down from the east of the west steps. The cloaker said: "My king appointed someone to hold it." The assistant came in to report, and came out and said: "I am going to die." The cloaker held the crown and robes; the left held the collar, and the right held the key. He went in, went up to the hall, and said to the king: "My king appointed someone to hold it." "The son bows and kowtows. He leaves his clothes on the east side of the coffin. The attendant of the coffin steps down and receives the robes and caps of nobility at the gate. When he is about to give orders, the son bows and kowtows as before. He receives the leather caps and caps in the middle courtyard. He receives the court robes at the west steps and the black robes at the hall. When he is about to give orders, the son bows and kowtows as before. The attendant of the coffin steps down, goes out and returns to his seat. Five ministers carry him to the east. He descends from the west steps. They also carry him facing west. He presents the gift: holding the jade tablet and giving orders, he says, "My king has ordered me to present the gift." The prime minister goes in to report and returns with the order, saying, "I am gone." "The carriage of a yellow horse was arranged along the main road in the middle courtyard, with the chariot pointing north. Holding the jade tablet, the emperor was about to give orders. The guests and messengers came down from the west along the road. The son bowed and kowtowed, and sat down at the southeast corner of the coffin. The chief minister stood to the east. Whenever an order was to be given, the son bowed and kowtowed. He sat facing west and gave it to the emperor. The chief minister held up the jade tablet and the jade tablet, and the chief minister held up the robe, and they went up from the west steps, facing west, sat down to take them, and went down from the west steps. The bearer of the coffin went out and sat back outside the door. The guest of honor came in and said, "My king has matters to attend to at the ancestral temple, so he cannot serve. He has sent an old man to hold the sash." The bearer returned and said, "I will be gone." The person who came in entered the door on the right, and the bearers followed him and stood to the east of him on the left. The clan members received the guests, went up, and received the order from the king; when they came down, they said, "I dare not accept the humiliation of my son, and ask for your restoration." The guest replied, "My king has ordered me not to look at the guests, so I refuse. "The clan member replied, "I dare to firmly refuse the humiliation of my son and ask for your restoration." The guest replied, "My king ordered me not to look at the guests, so I dare to firmly refuse." The clan member replied, "I dare to firmly refuse the humiliation of my son and ask for your restoration." The guest replied, "My king ordered me not to look at the guests, so I dare to firmly refuse. I refused but was not ordered, so I dare not disrespectfully obey. "The guest stood on the west side of the gate, and the assistant stood on his left, going up to the east. The sovereign descended from the steps of the east, bowed, and cried, and danced three times with the guest. The guest left and sent him outside the gate, bowing and bowing his head.




鏈鏂扮珷鑺傦細闄堝ぉ鑲ョ殑闇囨儕

鏇存柊鏃堕棿锛2025-03-21

鏈鏂扮珷鑺傚垪琛
涓婂搧鍦拌剦
鍗у簳澶卞幓鎺у埗锛
鏉傝崏
鎸栬鍜屼氦鏄
鍙堟潵
缁滆叜鑳
鎸戞垬鑰咃細灏忔櫤銆佸皬閬
蹇呴』琚竻绠
鍦洪潰鎰熶汉
鍏ㄩ儴绔犺妭鐩綍
绗1绔 閭璇凤紒鏈変綘鎴戜滑灏辫耽瀹氫簡锛
绗2绔 鐩椾害鏈夐亾
绗3绔 鍖栬韩琛ㄦ儏鍖咃紝瑙勫垯涓嶄竴鏍
绗4绔 鏇挎楝硷紙涓夋洿锛
绗5绔 澶嶆椿
绗6绔 绾鐨勭敓鍛界惣娴
绗7绔 灏栫姝﹀櫒
绗8绔 璇呭拻鍙戝▉
绗9绔 琛渚嶇殑闇囨儕
绗10绔 榛樺鐨勫ぇ鍝ヤ笌椹粩
绗11绔 钘ゆ湪锛氬叾瀹炶揪鍏嬪鏄垜锛燂紒
绗12绔 澶╁湴涔嬮棿
绗13绔 閭伒娉夌溂
绗14绔 鍏ヤ镜
绗15绔 骞介粯椋庤叮鐗㈤獨绮
绗16绔 涓圭洘
绗17绔 涔濇祦绗﹀彿鍙戝▉
绗18绔 涓存湡鎶樻墸
绗19绔 浣犲ソ鍍忓緢澶辨湜
绗20绔 娲讳簡锛堢浜屾洿锛
鐐瑰嚮鏌ョ湅涓棿闅愯棌鐨5263绔犺妭
Fantasy鐩稿叧闃呰More+

Tao Zun Sheng Shi

Tong Jia Hongxia

The Priceless Marriage Contract

Hu Yan Yan Qing

Rebirth of a Farmer with Farmland

Zong Zhengmei

My neighbor is a shemale

Yan Miqing

Rebirth of the Urban Investment King

Hua Hongyun

Idol teacher, come to the bowl!

Zimiaomeng