Taishu Xiulian 673万字 988486人读过 连载
《中英在线翻译》
Before He Yan finished his annotations on Laozi, he met Wang Bi who was explaining the purpose of his annotations on Laozi. Why do I have so many shortcomings? I can no longer say anything, but just agree to yes. So I stopped paying attention and wrote a discussion on morality.
The emperor's altars and grains are all large sacrifices, while the altars and grains of the princes are all small sacrifices. The sacrifices of the officials and scholars to the ancestral temples are offered if they have land, and offered if they do not have land. The common people offer leeks in spring, wheat in summer, millet in autumn, and rice in winter. Leeks are offered with eggs, wheat with fish, millet with pigs, and rice with geese. The cattle used to offer sacrifices to heaven and earth have cocoons and chestnuts in their horns; the cattle used to offer sacrifices to the ancestral temples have horns with handles; the cattle used to offer sacrifices to guests have horns with rulers. The princes shall not kill cattle without reason, the great officials shall not kill sheep without reason, the scholars shall not kill dogs and pigs without reason, and the common people shall not eat delicacies without reason. The common people shall not eat more delicacies than animals, the clothes for banquets shall not exceed the clothes for offering sacrifices, and the sleeping places shall not exceed the temples.
General Wang said to himself: "He is tall, clear and straightforward, and has mastered the Zuo
相关:让领导先走、中英在线翻译、www.mx258.com、色狼集中营导航、美女性教、日本美女床上戏图片、品色堂论谈开放版、昆明方言电影、轮女千片全驮玩、1616美女人休艺术
最新章节:轰碎仙道基石(2025-03-13)
更新时间:2025-03-13
《中英在线翻译》All content comes from the Internet or uploaded by netizens,Betfair Sports Entertainment Official WebsiteWe only promote the original author's novels. Welcome all book friends to support and collect《中英在线翻译》Latest Chapter。