Sikou Dingwei 970涓囧瓧 585059浜鸿杩 杩炶浇
銆娧茿V无码一区二区乱子伦銆
The rules: The emperor uses "Zou Yu" as the rules; the princes use "Li Shou" as the rules; the ministers use "Cai Ping" as the rules; and the scholars use "Cai Fan" as the rules. "Zou Yu" means that the music officials are prepared, "Li Shou" means that the music meets at the right time, "Cai Ping" means that the music follows the law, and "Cai Fan" means that the music does not fail to perform its duties. Therefore, the emperor uses the preparation of officials as the rules; the princes use the right time to meet the emperor as the rules; the ministers use the law as the rules; and the scholars use the not failing to perform their duties as the rules. Therefore, if you are clear about your intentions and do not make mistakes, you will achieve success and establish your virtue. If you establish your virtue, there will be no disasters of violence and rebellion. Success means peace. Therefore, it is said that archery is a way to observe great virtue.
All the learning of the crown prince and the scholars must be in season. In spring and summer, they learn to play the sword and spear, and in autumn and winter, they learn to play the feather and flute, all in the East Sequence. The minor music director learns the sword and spear, and the big official assists him. The flute master learns the spear and the flute master assistant assists him. The official plays the drum in the south. In spring, he recites and in summer, the master orders him. In autumn, Gu Zong learns the ritual, and the person in charge of the ritual orders him; in winter, he reads and the person in charge of the book orders him. The ritual is in Gu Zong, and the book is in Shangxiang. All the rituals of sacrifice, caring for the elderly, asking for words, and talking together are ordered by the minor music director in the East Sequence. The big music director learns to dance the sword and spear, speak, and ask for words, all of which are taught by the big music director, and the big official discusses and discusses in the East Sequence.
When Emperor Yuan first crossed the river, he said to Gu Huqi: "I am living in a foreign country, and I always feel ashamed." Rong knelt and replied: "I heard that the king regards the world as his home, so Geng and Bo have no fixed place, and the Nine Cauldrons were moved to Luoyi. I hope Your Majesty will not think about moving the capital."
鏍囩锛羞羞影院午夜男女爽爽影视大全銆成本人片无码中文字幕免费銆在线欧美熟妇精品视频二区
鐩稿叧锛adc高清在线观看銆亚洲人成日韩中文字幕无卡銆亚AV无码一区二区乱子伦銆熟妇人妻中文AV无码銆中文字幕精品亚洲人成在线銆CHINESESXX东北女人銆无码区日韩特区永久免费系列銆男人J放进女P下边免费动态图銆97国语精品自产拍在线观看銆国产欧美亚洲精品A
鏈鏂扮珷鑺傦細鍏崈涓冪櫨鎭殑闇囨捈锛2025-03-16锛
鏇存柊鏃堕棿锛2025-03-16
銆娧茿V无码一区二区乱子伦銆婣ll content comes from the Internet or uploaded by netizens锛孊etfair Sports Entertainment Official WebsiteWe only promote the original author's novels. Welcome all book friends to support and collect銆娧茿V无码一区二区乱子伦銆婰atest Chapter銆