提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

Yibo Sports Peripheral

Gongsun Wei 803万字 748073人读过 连载

《Yibo Sports Peripheral》

Liu Gonggan was punished for being disrespectful. Emperor Wen asked him, "Why are you not careful in following the rules?" Zhen replied, "I am indeed mediocre and incompetent, but it is also because Your Majesty has not been thorough in grasping the main points."

Do not talk about music in mourning, do not talk about bad things during sacrifices, and do not talk about women in public courts.

When a king enters the door, he should brush the doorway, and a senior official should stand between the middle and the middle of the doorway, and a scholar should brush the doorway. Guests should not enter the middle of the door or step on the threshold. Public affairs should be conducted from the west of the doorway, and private affairs should be conducted from the east of the doorway. When a king and a corpse walk together, a senior official should follow the steps, and a scholar should walk in the middle. When walking slowly, they should all follow this. When walking quickly, one should not move his hands or feet, and a pig in a circle should not lift its feet, but should move in unison like a stream. The same is true for those at the table. When walking upright, one's chin should flow like an arrow, and when walking with a hat on, one should lift his shoes and hold a tortoise shell, lift his front and drag his heels, and walk slowly. When walking, one should be in a state of dignified and orderly manner, and the temple should be in a state of mingled and the court should be full of people. The gentleman's face is relaxed and slow, and he is respectful when he sees someone he respects. His feet are heavy, his hands are respectful, his eyes are upright, his mouth is still, his voice is quiet, his head is straight, his aura is solemn, his posture is virtuous, his expression is solemn, he sits like a corpse, and when he is at home, he is warm and gentle. When offering sacrifices, his face and color are as if he sees the person he is offering sacrifices to. His expression is full of sorrow, his expression is dazed, his eyes are agitated, his speech is cocooned, his expression is fierce, his speech is rude, his expression is stern, and his eyes are clear. His appearance is clear, he is humble but not flattering, his head and neck must be in the right place, he stands upright and walks in time, his aura is full and solid, and his complexion is elegant. When referring to oneself: the emperor says "I am the only one", the baron says "the emperor's powerful minister". The princes say to the emperor "the minister who guards such and such a land", and those in the border towns say "the minister who protects such and such a land". Those who are inferior to the enemy say "I am the one", the ruler of a small country says "I am the only one", and those who are exiled also say "I am the only one". The senior officials are called lower ministers, and those who are banished are called the widowed monarch's elders. The junior officials name themselves, and those who are banished are called the widowed officials. The crown prince names himself, and those who are banished are called the widowed monarch's suitable ones. The princes are called the ministers of the ministers. The scholars are called the ministers of ... The country of the eight barbarians is outside the south gate, facing north and going east. The country of the six Rong is outside the west gate, facing east and going south. The country of the five Di is outside the north gate, facing south and going east. The country of the nine Cai is outside the Ying Gate, facing north and going east. The four barriers are there, and the world is here. This is the location of the Mingtang of Duke Zhou. The Mingtang is to clarify the nobility and inferiority of the princes.




最新章节:上林苑

更新时间:2025-03-13

最新章节列表
盛气凌人
绿野鹿踪
天雷滚滚
误伤
搬山而来
离开阿罗拉,四个月成果总结
改朝换代(求月票)
诚如神之所说
描澜
全部章节目录
第1章 齐聚九天
第2章 不请自来
第3章 我不活了
第4章 全胜夺冠,无敌记录
第5章 圣地使者
第6章 硬抗天劫!
第7章 芳缘之灾,艾岚与小智
第8章 未尽全力
第9章 第一栈
第10章 打开宝库
第11章 这是什么功夫
第12章 战风继行
第13章 昏迷的小师姐
第14章 我不同意!
第15章 莫名烦躁
第16章 仙钟
第17章 清理门户
第18章 肥来啦(第六更)
第19章 再遇墨徒
第20章 忘年之交
点击查看中间隐藏的701章节
Martial Arts相关阅读More+

Qingquan Sword God

Yueyang

Being a toxic wife is not easy

Han Yanqi

I am the God of Medicine

Huangfu Guofeng

Broken Encounter

Yuchi Xin

Iron-fisted career

Bai Li Aipeng