腓削Please remember the latest URL of this site鐚zshanw.com鐚In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.鐚Thank you for your visit鐚

際際消消忝栽翆翆音触

Wusun Zhiqiang 286筝絖 549891篋肴肢 菴莉

際際消消忝栽翆翆音触

Wang Da was an official in the Ministry of Personnel. He once made a draft of an essay. When he was about to submit it to the emperor, Wang Sengmi came and he showed it to him. Seng Mide then changed nearly half of the selections according to his own ideas. Wang Da thought they were very good and rewrote them immediately to present to the king.

The one who is most benevolent has the most heavy mourning; therefore, for a father, he should wear mourning clothes for three years, which is a rule of benevolence. In the governance of the family, grace covers righteousness; in the governance of the family, righteousness cuts off grace. From serving the father to serving the king, and respecting the same, respecting the noble and respecting the elder, this is the greatest righteousness. Therefore, for a king, he should also wear mourning clothes for three years, which is a rule of righteousness.

Yu, the staff shall not be brought into the room; bu, the staff shall not be raised in the hall. If you are the descendant of the monarch's mother, when the monarch's mother dies, you shall not wear the party clothes of the monarch's mother. The sash shall be reduced by one-fifth and the staff shall be as big as the sash. If a concubine is the eldest son of the monarch, she shall be treated the same as the daughter of the monarch. When the mourning is over, the heavier one is worn first; when the mourning is changed, the lighter one is changed. The temple gate is opened for no reason. All mourning is done in the next place. The inscription is written again, and the words are the same from the emperor to the scholar. Men are called by their names, and women write their surnames and their brothers and sisters. If the surname is unknown, they write their clan names.




亥鐚絖罨峨肢篋俄莅

贋井狗器2025-03-16

亥茵
篋ょ
絨延犬篋鐚
筝遵ヤ綛翫
箙育罐
咲紊
茣丈
腴綵
膃1腴 処桁
膃2腴 綛翫喝鰹茵初
膃3腴 篋坂減茣∽誌藐筝咲篋¥
膃4腴 九篋
膃5腴 羇紮罌
膃6腴 紊莇>
膃7腴 薛
膃8腴 莟≦就絖
膃9腴 膸紜∝
膃10腴 寂哨綛醐
膃11腴 掩隙罩誌緇ッ膸
膃12腴 莨医篋紊榊絎鐚
膃13腴 筝綣紊
膃14腴 篏睡腑茵鐚菴菴腦
膃15腴 e薛綵
膃16腴 絖
膃17腴 綵
膃18腴 紜
膃19腴 膃篋筝鐚
膃20腴 雁腥
劫紙ョ筝顔6479
Urban後渇莚More+

Nan Enxi's Love with a Male God

Si Ruorui

Hidden Dragon Returns

Wei Xiaoxiao

Uncle Fox

Yuanchen

Heart to heart

Tingfeng

Poison Doctor

Tai Shu Hongfu