提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

金棕榈电影票团购

Situ Hongxia 309万字 862915人读过 连载

《金棕榈电影票团购》

There are three Gu in Luozhong Yaya: Liu Cui, whose courtesy name is Chungu, Hong, whose courtesy name is Zhonggu, and Mo, whose courtesy name is Chonggu. They are brothers. Wang Anfeng's nephew and son-in-law. Hong is the true ancestor. Feng Huiqing, a man of great integrity in Luoyang, was named Sun and was a Bozi. Sun and Xing Qiao were both grandsons of Prime Minister Li Yin, and they were all famous along with Yin's son Shun. At that time, it was called: "Feng Caiqing, Li Caiming, pure Xing."

For a senior official or a concubine of a noble family, the king should make a large coffin; if he gives a gift to the concubine, he should make a small coffin. For a concubine of a noble family, the king should come after the funeral. For a scholar, he should go after the funeral; if he gives a gift to the concubine, he should make a large coffin. For a concubine of a noble family, the lady should make a large coffin; if he gives a gift to the concubine, she should make a small coffin. For all wives, she should make a gift to the concubine and make a large coffin. For a concubine of a senior official or scholar, the king should go after the funeral. When a senior official or scholar is buried, the king should send someone to warn him, and the host should prepare a solemn offering and wait outside the gate. When he sees the horse's head, he should enter the right first. The witch should stop outside the gate. The king should take over first, and the king should place food inside the gate. The witch should ascend the steps of the east first, and face south with his back to the wall. The king should ascend the throne of the east. Two junior officials should stand in front with spears, and two should stand behind. When the emissary enters, the host bows and kowtows. When the king says his words, he looks at the prayer and dances, and the host dances. The great official may offer the sacrifice. The scholar shall wait outside the door, and when ordered to offer the sacrifice, he shall do so. After the sacrifice, the host shall wait outside the door first, and the king shall leave, and the host shall see him off outside the door, bowing and kowtows. When the king asks about the illness of the great official three times, and if he is in the funeral, he shall go there three times; when the scholar is ill, he shall ask once, and if he is in the funeral, he shall go there once. When the king offers condolences, he shall put on the funeral clothes. When the lady offers condolences to the great official or scholar, the host shall meet her outside the door, see the horse's head, and enter the door to the right first. The lady enters, ascends the hall and takes the throne. The mistress descends from the west steps, bows and kowtows below. The lady looks at the crown prince and dances. Offering the sacrifice is the same as when the king arrives. When the lady leaves, the mistress sees her off inside the door, bows and kowtows; the host sees her off outside the gate without bowing. The great official and the king shall not meet him outside the door. Enter and take the throne at the bottom of the hall. The host faces north, and the other hosts face south; the woman takes the seat in the room. If there is a king's order, the husband and the wife shall follow the order, and the neighbors and guests, the king should bow after the host. When the king mourns, he should see the coffin and then dance. If the ministers and scholars go without the king's warning, they should not prepare a solemn offering; the king must offer an offering after he leaves.

If the spring order is carried out in the last summer, the grain will not fall easily, and there will be many wind and cough in the country, so the people will migrate. If the autumn order is carried out, the hills and marshes will be flooded, the crops will not mature, and there will be many female disasters. If the winter order is carried out, the wind and cold will be untimely, hawks and falcons will be prey, and the four borders will go to the defense.




最新章节:同道中人

更新时间:2025-03-24

最新章节列表
郑大炮(补更2)
一个时代的终结
猎食者
全部解决
太阳真火
要素碰撞
金师姐
还真是表妹啊
决然赴死
全部章节目录
第1章 不许跟我抢师傅
第2章 孙子
第3章 墨羽老祖
第4章 许宾白
第5章 极其强硬,失之交臂
第6章 凤巢
第7章 羊有为
第8章 第四层
第9章 别给我添乱
第10章 大师驱邪
第11章 考验
第12章 调查队中的四颚针龙
第13章 情到深处情转薄
第14章 涅槃之劫
第15章 看这霓虹璀璨,看这英雄迟暮
第16章 一个月
第17章 老金的建议
第18章 炼圣级丹药
第19章 冰释前嫌
第20章 睡前的坎坷
点击查看中间隐藏的2158章节
Urban相关阅读More+

Addicted to wife abuse: President Lu's best wedding date

Qin Jiachen

The mad master comes and dotes on his wife

Gongye Xingxing

Spring is warm and fragrant

Mi Renyin

Fengzhao Pavilion

Bo Bingyin

Don't run away, young master

Zhang Bichun

The four girls' daily house fights

Lvqiu Chunshao