提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

qvod摸

Chanyu Yaqing 705万字 995173人读过 连载

《qvod摸》

If you have worn a three-year-old white cap, you can replace it with the hemp of great merit; only the walking stick and shoes cannot be changed. When there is a death of parents, the merit is reduced, and when you are with your brother, you can wear a white cap. When you are with your brother, you are called Yang Tong Mou Fu, without a name, and it is a god. When you live separately, when you first hear about your brother's death, you can only cry in response. When you first wear hemp, you can wear a mourning belt. If you go to the funeral without wearing hemp, and the host has not yet worn mourning, you should wear it with the host if you are distant, and wear it with the host if you are close. , and the number of days of wearing the hemp belt and mourning clothes. When the master's concubine dies, the son shall be in charge of everything from mourning clothes to the linen auspicious ceremony. The funeral and sacrifice shall not be held in the main wife. The master shall not care for the servant concubine. When the queen dies, the concubine shall wear the party clothes of the queen. If the queen takes over, the concubine shall not wear the party clothes of the previous queen.

When the emperor is about to go to war, he will be like the god, be suitable for the altar, make sacrifices to the gods, and worship the gods in the places he will conquer. He receives orders from his ancestors and is accomplished in school. When he goes to war, he arrests the guilty; when he returns, he offers sacrifices to the school and reports the results of the investigation.

There are four seasons for sacrifice: spring sacrifice is called "礿", summer sacrifice is called "禘", autumn sacrifice is called "常", and winter sacrifice is called "朕". "礿" and "禘" are yang meanings; "常" and "朕" are yin meanings. "禘" is the prosperity of yang, and "常" is the prosperity of yin. Therefore, it is said that nothing is more important than "禘" and "常". In ancient times, during the sacrifice, the officials gave out titles and clothes, which was in accordance with the righteousness of the Yang. During the harvest, the officials gave out fields and towns, and issued autumn policies, which was in accordance with the righteousness of the Yin. Therefore, it is recorded: "On the day of harvest, the public office was given out to show the reward; the moxa was used as ink; before the autumn policies were issued, the people dared not to harvest." Therefore, it is said that the righteousness of the sacrifice and the harvest is great. It is the foundation of governing a country, and it is important not to be ignorant of it. The ruler is clear about the righteousness, and the minister is capable of his duties. If the ruler is not clear about the righteousness, he is not perfect; if he is not capable of his duties, he is not perfect as a minister. Righteousness is the way to help the will, and it is the manifestation of all virtues. Therefore, those whose virtues are strong have strong wills; those whose wills are strong have clear righteousness. Those whose righteousness is clear have respect in their sacrifices. If the sacrifices are respectful, then all the descendants of the family will dare not be disrespectful. Therefore, when a gentleman sacrifices, he must personally attend; if there is a reason, he can send others. Even if he sends others, the ruler does not lose his righteousness, because the ruler understands his righteousness. Those who are of low virtue and low ambition are doubtful about the righteousness and ask for sacrifices. If they are forced to be respectful, they cannot help it. If you offer sacrifices without respect, how can you be the parents of the people? The tripod has an inscription. The inscription is a self-name. The self-name is used to praise the goodness of the ancestors and to make it clear to future generations. Those who are ancestors have both good and bad things. The meaning of the inscription is to praise the good and not the bad. This is the heart of filial sons and grandsons. Only virtuous people can do this. The inscription is to discuss the virtues and goodness of the ancestors, their merits and achievements, and to celebrate and reward their reputations throughout the world and to use them as sacrificial vessels; to make a name for oneself and to worship the ancestors. To praise the ancestors is to honor filial piety. To compare oneself with them is obedience. To show future generations clearly is teaching. The inscription is to name them once and everyone above and below will benefit from it. Therefore, when a gentleman looks at the inscription, he should not only praise what is said, but also praise what is done. Those who do it, who are clear enough to see it, kind enough to give it, and knowledgeable enough to benefit it, can be called virtuous. Virtuous but not boastful, can be called respectful. Therefore, the inscription on the tripod of Kong Kui of Wei reads: On the 19th day of the sixth month, the Duke was in the Great Temple. The Duke said: "Uncle! This is the ancestor Zhuang Shu, who was on the left and right of Cheng Gong. Cheng Gong ordered Zhuang Shu to follow the refuge in Hanyang, and then to the palace in Zong Zhou, and ran without shooting. He told the right Xiang Gong. Xiang Gong ordered Cheng Shu to inherit the ancestors' clothes. This is the father of Wen Shu, who revived the old wishes of the elders, led the celebration of the people, and personally cared for the state of Wei. He was diligent in the public family, working day and night without rest, and the people all said: "Relax!" The Duke said: "Uncle! Let me engrave for you: If you inherit, you will be respected." Kui bowed his head and said: "I praised it to avoid it, and I was diligent in the great destiny of the Ding." This is the inscription on the tripod of Kong Kui of Wei. The ancient gentlemen discussed the virtues of their ancestors and made them clear to future generations. They compared themselves to themselves and valued their country like this. The descendants who guard the ancestral temples and the altars of the land and state, if their ancestors have no merits and praise them, it is a falsehood; if they have good things but do not know them, it is not clear; if they know them but do not pass them on, it is not benevolent. These three are what gentlemen are ashamed of. In the past, Duke Zhou had made great contributions to the world. After Duke Zhou died, King Cheng and King Kang remembered the merits of Duke Zhou and wanted to honor Lu, so they gave him a heavy sacrifice. The outer sacrifice is the suburban altar; the inner sacrifice is the great sacrifice. The great sacrifice, the song "Qingmiao" is sung in the upper part, and the "Xiang" is played in the lower part; the red stems and jade qi are used to dance "Dawu"; the eight-yi dance is used to dance "Daxia"; this is the music of the emperor. Duke Kang of Zhou, therefore, gave it to Lu. The descendants inherited it and it has not been abolished until now, so as to show the virtue of Duke Zhou and honor his country.




最新章节:英雄救美

更新时间:2025-03-20

最新章节列表
我愿意
人生一眨眼
你是不是真有师傅?
只能静观其变
踏破铁鞋无觅处
有事要谈
对真正的力量一无所知
玄天一气丹
爱出爱返,福往福来
全部章节目录
第1章 恐怖的恢复力
第2章 移花接木
第3章 倒了血霉的卧底
第4章 山水有相逢
第5章 分娩
第6章 修罗场
第7章 超级烈咬陆鲨
第8章 连夜出发
第9章 有人在球场上耍流氓!
第10章 百度初接触
第11章 并肩黄昏夏雨夜
第12章 大陆残片(内附通知)
第13章 罗沙门的禁地
第14章 裂地神牛
第15章 再入幻影遗迹
第16章 有话好说
第17章 借点钱吧
第18章 赶尽杀绝
第19章 断其一臂
第20章 他是我家一条狗
点击查看中间隐藏的4703章节
Campus相关阅读More+

The Return of the Invincible Immortal Emperor

Xuanyuan Gufeng

God-level son-in-law

Jiwu

Finding peace along the way

Ji Qiubai

Online games with bad intentions

Xue Xiang Xuan

Scales of Eternal Order

Mao Jindou

Wuxiang Mountain 1 Suzaku's Game

Xihandong