提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

女体拷问研究所4

Shi Wuyin 424万字 948391人读过 连载

《女体拷问研究所4》

There are four seasons for sacrifice: spring sacrifice is called "礿", summer sacrifice is called "禘", autumn sacrifice is called "常", and winter sacrifice is called "朕". "礿" and "禘" are yang meanings; "常" and "朕" are yin meanings. "禘" is the prosperity of yang, and "常" is the prosperity of yin. Therefore, it is said that nothing is more important than "禘" and "常". In ancient times, during the sacrifice, the officials gave out titles and clothes, which was in accordance with the righteousness of the Yang. During the harvest, the officials gave out fields and towns, and issued autumn policies, which was in accordance with the righteousness of the Yin. Therefore, it is recorded: "On the day of harvest, the public office was given out to show the reward; the moxa was used as ink; before the autumn policies were issued, the people dared not to harvest." Therefore, it is said that the righteousness of the sacrifice and the harvest is great. It is the foundation of governing a country, and it is important not to be ignorant of it. The ruler is clear about the righteousness, and the minister is capable of his duties. If the ruler is not clear about the righteousness, he is not perfect; if he is not capable of his duties, he is not perfect as a minister. Righteousness is the way to help the will, and it is the manifestation of all virtues. Therefore, those whose virtues are strong have strong wills; those whose wills are strong have clear righteousness. Those whose righteousness is clear have respect in their sacrifices. If the sacrifices are respectful, then all the descendants of the family will dare not be disrespectful. Therefore, when a gentleman sacrifices, he must personally attend; if there is a reason, he can send others. Even if he sends others, the ruler does not lose his righteousness, because the ruler understands his righteousness. Those who are of low virtue and low ambition are doubtful about the righteousness and ask for sacrifices. If they are forced to be respectful, they cannot help it. If you offer sacrifices without respect, how can you be the parents of the people? The tripod has an inscription. The inscription is a self-name. The self-name is used to praise the goodness of the ancestors and to make it clear to future generations. Those who are ancestors have both good and bad things. The meaning of the inscription is to praise the good and not the bad. This is the heart of filial sons and grandsons. Only virtuous people can do this. The inscription is to discuss the virtues and goodness of the ancestors, their merits and achievements, and to celebrate and reward their reputations throughout the world and to use them as sacrificial vessels; to make a name for oneself and to worship the ancestors. To praise the ancestors is to honor filial piety. To compare oneself with them is obedience. To show future generations clearly is teaching. The inscription is to name them once and everyone above and below will benefit from it. Therefore, when a gentleman looks at the inscription, he should not only praise what is said, but also praise what is done. Those who do it, who are clear enough to see it, kind enough to give it, and knowledgeable enough to benefit it, can be called virtuous. Virtuous but not boastful, can be called respectful. Therefore, the inscription on the tripod of Kong Kui of Wei reads: On the 19th day of the sixth month, the Duke was in the Great Temple. The Duke said: "Uncle! This is the ancestor Zhuang Shu, who was on the left and right of Cheng Gong. Cheng Gong ordered Zhuang Shu to follow the refuge in Hanyang, and then to the palace in Zong Zhou, and ran without shooting. He told the right Xiang Gong. Xiang Gong ordered Cheng Shu to inherit the ancestors' clothes. This is the father of Wen Shu, who revived the old wishes of the elders, led the celebration of the people, and personally cared for the state of Wei. He was diligent in the public family, working day and night without rest, and the people all said: "Relax!" The Duke said: "Uncle! Let me engrave for you: If you inherit, you will be respected." Kui bowed his head and said: "I praised it to avoid it, and I was diligent in the great destiny of the Ding." This is the inscription on the tripod of Kong Kui of Wei. The ancient gentlemen discussed the virtues of their ancestors and made them clear to future generations. They compared themselves to themselves and valued their country like this. The descendants who guard the ancestral temples and the altars of the land and state, if their ancestors have no merits and praise them, it is a falsehood; if they have good things but do not know them, it is not clear; if they know them but do not pass them on, it is not benevolent. These three are what gentlemen are ashamed of. In the past, Duke Zhou had made great contributions to the world. After Duke Zhou died, King Cheng and King Kang remembered the merits of Duke Zhou and wanted to honor Lu, so they gave him a heavy sacrifice. The outer sacrifice is the suburban altar; the inner sacrifice is the great sacrifice. The great sacrifice, the song "Qingmiao" is sung in the upper part, and the "Xiang" is played in the lower part; the red stems and jade qi are used to dance "Dawu"; the eight-yi dance is used to dance "Daxia"; this is the music of the emperor. Duke Kang of Zhou, therefore, gave it to Lu. The descendants inherited it and it has not been abolished until now, so as to show the virtue of Duke Zhou and honor his country.

When Xiao Yu was dying, he proposed to let Zi Yuanke take his place. The court was worried that he would not obey orders and did not know where to send him, so they decided to use Huan Wen. Liu Yin said: "If he leaves, we will surely be able to conquer Western Chu, but I'm afraid it won't be possible to replicate it."

Ziyun: "The etiquette of the guest always advances to show respect, and the funeral etiquette always adds distance." Bathing in the middle stream, eating under the window, small burial inside the door, large burial on the east side, funeral in the guest seat, ancestral worship in the courtyard, burial in the tomb, so as to show distance. The Yin people mourned at the grave, and the Zhou people mourned at home, showing that the people were not rebellious. Ziyun: "Death is the final service of the people, I follow Zhou." Because of this, there are still princes who died without burial. Ziyun: "Ascending from the guest steps, receiving condolences at the guest seat, teaching the people to pursue filial piety." Not calling the king before the death shows that the people are not quarrelsome. Therefore, the "Spring and Autumn Annals" of Lu recorded the funeral of Jin and said: "Kill the son of the king Xiqi and his king Zhuo." Because of this, there are still sons who kill their fathers.




最新章节:修炼

更新时间:2025-03-20

最新章节列表
金血之境
猎龙战队杀到
剑仙?
傲世九天剑
都天出手
人王太狠了
乱流
炎黄最强神兵!
圣刀
全部章节目录
第1章 极寒之地(三)
第2章 大战再爆发
第3章 狼群攻势
第4章 真正实力
第5章 雪女
第6章 颠倒黑白
第7章 也不管用!
第8章 父亲的希望
第9章 休战!
第10章 就特么你叫神之子啊?
第11章 谁是当代玩雷第一人?!
第12章 古往今来第二人
第13章 捕捉龙魂
第14章 群体叛逃
第15章 吞噬神火
第16章 何必要如此的执迷不悟
第17章 回校
第18章 赏金猎人杀到
第19章 一百人的考验
第20章 异国
点击查看中间隐藏的9370章节
Girls相关阅读More+

Fantasy Cherry Blossoms and Snow

Sheng Xin'er

I am the great ancestor

Lüqiu Tianxiang

The wolf-like loyal dog monopolizes his wife

Tong Jiaruijun

Original World

Jing Huo

I don't know where the North Mountain faces the sun

Cheng Wu Chen

Cold Smoke Green

Tan Cuilu