提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

梧州漫联

Lvqiu Pan 440万字 549870人读过 连载

《梧州漫联》

The great officials of various countries, when entering the emperor's country, call themselves the so-and-so scholar; they call themselves the accompanying minister so-and-so. They call themselves the son outside, and the old man of the widowed monarch in their own country. The envoy calls himself so-and-so. The emperor does not speak out, and the princes do not give names.

Zengzi asked, “In ancient times, when a teacher traveled, did he have to move the temple master?” Confucius said, “When the emperor went on a tour, he moved the temple master and carried him in a Qi carriage, which means that he must have a dignified one. Now, if you take the masters of the seven temples with you, you will lose this. There should be no empty masters in the seven temples and the five temples. The empty masters are only when the emperor dies, the princes die, or leave their countries, and when offering sacrifices to the ancestors, there is no master. I heard from Lao Dan that when the emperor dies or the monarch dies, the celestial priest takes the masters of the temples and hides them in the temples of the ancestors. This is a ritual. After the mourning is over, the masters return to their temples. When the monarch leaves his country, the great minister takes the masters of the temples and follows him. This is a ritual. When offering sacrifices to the ancestors, the celestial priest welcomes the masters of the four temples. The master must ride in a carriage when leaving or entering a temple. Lao Dan said. ”Zengzi asked, “In ancient times, when a teacher traveled, he did not move the master, so who was the master?” Confucius said, “The master commands. ” Asked, “What does it mean?” Confucius said, “When the emperor and the princes are about to go out, they must inform their ancestors with coins, silk, leather and jade, and then carry them out on the Qi carriage. Every time they leave, they offer sacrifices before returning to their homes. When they return, they must inform, set up sacrifices, collect coins and jade, and hide them between the two steps before leaving. This is because of the noble destiny.”




最新章节:感觉不对

更新时间:2025-03-19

最新章节列表
常在河边走
随便蹂躏
战天城
神王领域(三更)
戏耍
新游戏(下)
厉害了,我的姐!
最强体魄的对轰
我就是一个暴发户
全部章节目录
第1章 团伙
第2章 一群伪龙!
第3章 差距有多大?更下一层楼!
第4章 二祖无敌!
第5章 山门外的冲突
第6章 万径人踪灭
第7章 终于爽了一回
第8章 准备见面
第9章 姬沧澜!
第10章 扩张开始
第11章 恐怖的后三级剑阵
第12章 我会记你一辈子
第13章 赚积分
第14章 三层塔身齐开
第15章 杀星现,孤狼在北方
第16章 苏颜的消息
第17章 一个奔头
第18章 没区别
第19章 寻找孙妹妹
第20章 请人出手
点击查看中间隐藏的1989章节
Martial Arts相关阅读More+

The tycoon queen: the president's favorite

Zhi Yunfei

The Hot Wife of the Number One Scholar

Fan Guichou

Lingxuan Lord

Wu Qiaolan

Mermaid Star

Xian Zhaoyang

Long Night Wind Falls

Ouyang Mengya

Rebirth of the 90s: Magnolia Blossoms

Wuma Tongtong