鎻愮ず锛Please remember the latest URL of this site锛zshanw.com锛両n response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.锛孴hank you for your visit锛

YELLOW免费观看完整版

Qi Yao 181涓囧瓧 866452浜鸿杩 杩炶浇

銆奩ELLOW免费观看完整版銆

The emperor mourns for seven days and buries in the seventh month. The princes mourn for five days and bury in the fifth month. The officials, scholars and common people mourn for three days and bury in the third month. The three-year mourning period starts from the emperor and ends at the common people. Burial is not stopped because of rain, and no burial is done without a burial or tree. There is no double mourning, from the emperor to the common people. Mourning follows the dead, and sacrifice follows the living. Branch descendants do not offer sacrifices. The emperor has seven temples, three Zhao and three Mu, and the temple of Taizu makes seven. The princes have five temples, two Zhao and two Mu, together with the temple of Taizu, five. The officials have three temples, one Zhao and one Mu, together with the temple of Taizu, three. The scholars have one temple. The common people offer sacrifices in the bedroom.

The meaning of the banquet etiquette of the princes: the king stands in the southeast of the steps to the east, facing the ministers to the south, and the ministers all move forward a little, which is the position; the king sits on the steps to the east, occupying the main position; the king stands alone on the seat, facing the west, and no one dares to approach him. It is the etiquette of setting up guests and drinking; letting the prime minister serve the host, and no minister dares to challenge the king in etiquette; not treating the ministers as guests, but the ministers as guests, is suspicious, which shows the meaning of suspicion; when the guests enter the central courtyard, the king lowers one level and bows to them, which is a courtesy.

The death of the emperor is called Beng, the death of the princes is called Hong, the death of the officials is called Zu, the death of the scholars is called Bulu, and the death of the common people is called Si. The body on the bed is called Shi, and the body in the coffin is called Ju. Feathered birds are called Jiang, and four-legged birds are called Zi. Dead bandits are called Bing.




鏈鏂扮珷鑺傦細涓嶈璺

鏇存柊鏃堕棿锛2025-03-23

鏈鏂扮珷鑺傚垪琛
闃垫硶瀵归楂呭叺
澶╁爞鏈繀鍦ㄥ墠鏂癸紝浣嗗湴鐙变竴瀹氬湪韬悗
璧ゆ箹
杩涘叆鍦颁笅
鎶藉彇绁為
椋庤捣宀楪锛堝姞鏇6锛
鍑嗚捣鏉ユ牴鏈病娉曢槻
杩戒笂
浠ュ娆哄皯锛侊紙涓夋洿锛
鍏ㄩ儴绔犺妭鐩綍
绗1绔 涓ュか浜
绗2绔 澶儹鎯呬簡
绗3绔 娑堟暎鐨勯湼涓绘皵鍦
绗4绔 鐚拰鑰侀紶
绗5绔 濡栫簿棰嗗煙锛岄瓟闀滃啺鏅
绗6绔 寮濮嬫姤浠囧惂
绗7绔 鍑轰汉鎰忔枡
绗8绔 璇涘績
绗9绔 鐢熸剰闅惧仛
绗10绔 鎰忓涔嬪枩
绗11绔 纰庝腹鍖栨捣锛
绗12绔 涓嶅悓鐨勭瓑寰
绗13绔 璋佹槸铏庯紝璋佹槸鐙硷紵
绗14绔 鐩熶富
绗15绔 璋㈢ぜ
绗16绔 鐙笂鑽帇娈匡紒锛堜簲鏇达級
绗17绔 鍗佹柟鍔垮姏
绗18绔 瀵婚噾榧
绗19绔 铏庡鐨勮吙鍔
绗20绔 璁捐鐞嗗康
鐐瑰嚮鏌ョ湅涓棿闅愯棌鐨948绔犺妭
Online Games鐩稿叧闃呰More+

The Money-Making Tycoon

Zan Ren

Lukewarm

Wu Yalan

High class lady

Zhuansun Ruidong

If you want to love, go ahead

Fan Jiangtongtong

My Lord, I rely on you.

Zhi Bingzi

The Magic Doctor

Gongsun Jingye