提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

老司机福利软件

Lou Jingjing 466万字 203611人读过 连载

《老司机福利软件》

Emperor Ming of Jin was an expert at fortune-telling about tombs and houses. When he heard that Guo Pu was burying someone, the emperor went to see it in disguise. He asked the master: "Why do you bury the dragon's horns? This method will lead to the extermination of the whole clan!" The master said: "Guo Yun said: 'This is to bury the dragon. Within three years, the emperor will be born.'" The emperor asked: "Does it mean the emperor will be born?" The answer was: "It is not the emperor who will be born, but it can lead to the emperor's question."

Minor burial, the host sits in the room, the mistress faces east, and then burial. Final burial, the host jumps, and the mistress does the same. The host exposes his hair and wears hemp, while the lady wears her hair in a bun and wears hemp in the room. The curtains are removed, and men and women carry the corpse to the hall and bow down: the king bows to the guest of state and the ministers and scholars bow to the ministers and ministers at their seats, and bow three times beside the scholar; the lady also bows to the lady of the king in the hall, the wife of the minister and the scholar's wife bows specially, and the lady bows to all the guests in the hall. When the host takes the throne, he wears a sash and dances. In the case of the mother's death, he takes the throne and takes off his clothes, then he offers a sacrifice. The mourners wear fur coats, add a military sash and sash, and dance with the host. In the case of the king's death, the Yu people bring out wooden horns, the Di people bring out pots, and the Yong people bring out tripods. The Sima hangs them, and the officials take the place of mourning. The officials who take the place of mourning do not hang pots, and the scholars who take the place of mourning do not use officials. The king's hall has two candles on the top and two candles on the bottom, the senior officials have one candle on the top and two candles on the bottom, and the scholars have one candle on the top and one candle on the bottom. The guests go out and clear the curtains. Cry for the corpse in the hall, the host is in the east, the outsiders are in the west, and the women face the south. Women do not go down the hall to greet or see off guests, and do not cry when they go down the hall; men do not cry when they see people outside the bedroom. If there is no female host, the male host bows to the female guest inside the bedroom door; if there is no male host, the female host bows to the male guest at the steps below the east. If the child is young, he will be held in mourning clothes, and people will bow for him; if the latter is not present, the person with a title will decline, and the person without a title will bow for him. If it is within the inner chamber, then wait for it; if it is outside the inner chamber, then the funeral can be done. There is no funeral without a successor, but there is no funeral without a master.

In ancient times, the emperor established six palaces, three wives, nine concubines, twenty-seven wives, and eighty-one imperial wives to listen to the internal governance of the world and to show the obedience of women; therefore, the world was harmonious and the family was orderly. The emperor established six officials, three dukes, nine ministers, twenty-seven great officials, and eighty-one nobles to listen to the external governance of the world and to clarify the male education of the world; therefore, the country is governed when the outside is harmonious. Therefore, it is said: The emperor listens to male education, and the queen listens to female obedience; the emperor manages the yang way, and the queen manages the yin virtue; the emperor listens to external governance, and the queen listens to internal duties. Teaching obedience becomes a custom, the outside and the inside are harmonious, and the country is governed, this is called great virtue.




最新章节:巫术再现

更新时间:2025-03-13

最新章节列表
客场刷分计划,天时地利人和
牵连
不敌
以剑代箭!
一损俱损
彩头
阁主召见
讨教
医院巧遇
全部章节目录
第1章 道祖的无奈
第2章 交易在新力村
第3章 狩猎大赛
第4章 捉迷藏实验
第5章 真的有一腿
第6章 借刀杀人
第7章 仙王狙击
第8章 陪你们玩到底
第9章 再见,doctor
第10章 解心结
第11章 好汉护三村
第12章 错过?
第13章 反抽耳光
第14章 百年苦修
第15章 晚辈可晋升八品
第16章 是你们挑战她!
第17章 班门弄斧?
第18章 请君入瓮
第19章 遗骸
第20章 白银一代联手
点击查看中间隐藏的8294章节
Science Fiction相关阅读More+

Rider A Ke

Ji Die Meng

Invincible ghost catching system

Huyan Lili

I'm not the king

Bai Li Dongdong

The Legend of the Gull

Jiang Qiangyuan

My Iron Man Doll

Bie Aoshuang

A quick marriage

Jiao Anbo