提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

疯狂加钱版魔塔

Niu Xinfu 236万字 65616人读过 连载

《疯狂加钱版魔塔》

The position of the chief minister of a second-rate state is equal to that of the chief minister of a large state, the position of the middle minister is equal to that of the chief minister of a large state, the position of the middle minister is equal to that of the chief minister of a large state, the position of the lower minister is equal to that of the chief minister of a small state, and the position of the middle and lower ministers is equal to one-third of that of the middle and lower ministers. In the four seas, the nine states and islands are one thousand li square. In each state, thirty states of one hundred li are established, sixty states of seventy li, one hundred and twenty states of fifty li, a total of two hundred and ten states; famous mountains and large lakes are not used as fiefs, and the rest are used as vassal states and inter-regional land. In the eight states, there are two hundred and ten states. In the county of the Son of Heaven, there are nine states of one hundred li square, twenty-one states of seventy li, sixty-three states of fifty li, a total of ninety-three states; famous mountains and large lakes are not used as fiefs, and the rest are used as salary officers and inter-regional land. In the nine states and islands, there are one thousand seven hundred and seventy-three states. The chief officers of the Son of Heaven and the vassal states of the princes are not included. The emperor uses common officials within one hundred li, and uses imperial guards within one thousand li. Outside one thousand li, prefectures are set up. Five states are divided into subordinates, and subordinates have chiefs. Ten states are divided into liaons, and liaons have commanders. Thirty states are divided into soldiers, and soldiers have chiefs. Two hundred and ten states are divided into states, and states have barons. Eight states have eight barons, fifty-six commanders, one hundred and sixty-eight commanders, and three hundred and thirty-six chiefs. The eight barons each divide the world into two left and right with their subordinates, belonging to the two elders of the emperor. Within a thousand miles is called Dian, and outside a thousand miles is called Cai and Liu. The emperor: three dukes, nine ministers, twenty-seven senior officials, and eighty-one yuanshi. Big countries: three ministers; all appointed by the emperor; five lower senior officials and twenty-seven senior officials. Second-rate countries: three ministers; two ministers appointed by the emperor, one minister appointed by his lord; five lower senior officials and twenty-seven senior officials. Small countries: two ministers; all appointed by their lord; five lower senior officials and twenty-seven senior officials. The emperor appoints his senior officials as three supervisors to supervise the state of the prefect, and three people in each state. The emperor's internal princes are appointed as salaries; the external princes are appointed as successors. Rule: Three dukes, one appointment; if there is an additional appointment, it is a gift. No more than nine appointments. The ruler of a second-rank state, no more than seven appointments; the ruler of a small state, no more than five appointments. The minister of a large state, no more than three appointments; the lower ministers, two appointments, the minister of a small state and the lower officials, one appointment. All officials and civilians must first be discussed. After discussion, they are appointed, appointed, and given salaries. The people who are given titles in the court are shared with scholars. The criminals are thrown out with the public in the market. Therefore, the government does not keep criminals, the officials do not raise them, and the scholars do not talk to them when they meet them on the road; they are kept away from the four directions, and they are allowed to go wherever they want. They are not allowed to govern, and they are not allowed to live. The princes pay a small appointment every year, a big appointment every three years, and a visit every five years.

Wang Guanglu said: "Wine is what makes people stay away from each other."

After the Duke of Yin was deposed, Duke Huan said to his people, "When I was young, I rode a bamboo horse with Yuanyuan. I abandoned it, and you took it. Therefore, you should be inferior to me."




最新章节:狂妄嚣张

更新时间:2025-03-20

最新章节列表
表妹
谁是天骄
找个安静无人之地
换个地方
曾经的苍王宫
真香
无瑕出奔
闭关修炼(三)
打上门来
全部章节目录
第1章 唯独不要把心送送出去
第2章 未来
第3章 玄迹
第4章 你多想了
第5章 融合剑道和神灾剑体
第6章 尸兽大军
第7章 守墓凶兽
第8章 且慢……
第9章 隐于雷击之地
第10章 收藏
第11章 较量(二)
第12章 巴蛇废墟
第13章 月之神境,三人行!
第14章 互相算计
第15章 千星曜龙神戟!!
第16章 开饭
第17章 魂轩
第18章 一百亿够不够
第19章 正面冲突
第20章 逆天之变
点击查看中间隐藏的2383章节
Girls相关阅读More+

It turned out to be an angel

Wuma Pei

Rebirth: A Gorgeous Counterattack

Tea Shuyi

The Beauty Concubine

Fuchasaisi

Rebirth: Rebirth after marriage

Zhuang Yingzhen

Three Talents

Dongfang Wuxu

My Love with Mr. Wang

Lü Kundun