Xianyu Boxiao 708万字 267061人读过 连载
《www.dsjq.org》
When a king enters the door, he should brush the doorway, and a senior official should stand between the middle and the middle of the doorway, and a scholar should brush the doorway. Guests should not enter the middle of the door or step on the threshold. Public affairs should be conducted from the west of the doorway, and private affairs should be conducted from the east of the doorway. When a king and a corpse walk together, a senior official should follow the steps, and a scholar should walk in the middle. When walking slowly, they should all follow this. When walking quickly, one should not move his hands or feet, and a pig in a circle should not lift its feet, but should move in unison like a stream. The same is true for those at the table. When walking upright, one's chin should flow like an arrow, and when walking with a hat on, one should lift his shoes and hold a tortoise shell, lift his front and drag his heels, and walk slowly. When walking, one should be in a state of dignified and orderly manner, and the temple should be in a state of mingled and the court should be full of people. The gentleman's face is relaxed and slow, and he is respectful when he sees someone he respects. His feet are heavy, his hands are respectful, his eyes are upright, his mouth is still, his voice is quiet, his head is straight, his aura is solemn, his posture is virtuous, his expression is solemn, he sits like a corpse, and when he is at home, he is warm and gentle. When offering sacrifices, his face and color are as if he sees the person he is offering sacrifices to. His expression is full of sorrow, his expression is dazed, his eyes are agitated, his speech is cocooned, his expression is fierce, his speech is rude, his expression is stern, and his eyes are clear. His appearance is clear, he is humble but not flattering, his head and neck must be in the right place, he stands upright and walks in time, his aura is full and solid, and his complexion is elegant. When referring to oneself: the emperor says "I am the only one", the baron says "the emperor's powerful minister". The princes say to the emperor "the minister who guards such and such a land", and those in the border towns say "the minister who protects such and such a land". Those who are inferior to the enemy say "I am the one", the ruler of a small country says "I am the only one", and those who are exiled also say "I am the only one". The senior officials are called lower ministers, and those who are banished are called the widowed monarch's elders. The junior officials name themselves, and those who are banished are called the widowed officials. The crown prince names himself, and those who are banished are called the widowed monarch's suitable ones. The princes are called the ministers of the ministers. The scholars are called the ministers of ... The country of the eight barbarians is outside the south gate, facing north and going east. The country of the six Rong is outside the west gate, facing east and going south. The country of the five Di is outside the north gate, facing south and going east. The country of the nine Cai is outside the Ying Gate, facing north and going east. The four barriers are there, and the world is here. This is the location of the Mingtang of Duke Zhou. The Mingtang is to clarify the nobility and inferiority of the princes.
A gentleman said: The rites that are close to human nature are not the most extreme. The blood of the suburbs, the fishy offerings of the big feast, three offerings of fire, one offering of the fire. Therefore, a gentleman, in terms of rites, does not create but express his feelings, but has a beginning. Therefore, seven escorts are required to meet each other. Otherwise, it is already sincere. Three refusal and three concessions are required to arrive. Otherwise, it is already frustrated. Therefore, when the people of Lu are going to have an event with the God of Heaven, they must first have an event with the Palace of the God of Heaven; when the people of Jin are going to have an event with the River, they must first have an event with the Pond of E; when the people of Qi are going to have an event with Mount Tai, they must first have an event with the Forest of ... If you want to observe things without following the rites, you will not be able to do so. Therefore, if you do things without following the rites, you will not be respectful. If you speak without following the rites, you will not be trusted. Therefore, it is said: "Rites are the result of things." Therefore, when the ancient kings established rites, they followed the meaning of things according to their wealth. Therefore, when doing great things, you must follow the time of heaven. For morning and evening, you must follow the sun and moon. For high places, you must follow hills. For low places, you must follow rivers and lakes. Therefore, when the weather is right and rain is right, the gentleman will be able to do it. Therefore, the ancient kings valued virtue, respected the way, and appointed the capable; they promoted the virtuous and appointed them, and gathered the people to swear an oath. Therefore, they served the heaven according to the heaven and served the earth according to the earth. They ascended to the middle of the sky according to the famous mountains and worshiped the emperor in the suburbs according to the auspicious land. When they ascended to the middle of the sky, the phoenix descended and the tortoise and dragon came; when they worshiped the emperor in the suburbs, the wind and rain were in season, and the cold and heat were in season. Therefore, the sage stood facing south, and the world was in great order.
When the emperor mourns for the princes, he wears a crown, a sash, and a black robe; some say: let the officials mourn for him, and do not use music or food. When the emperor mourns, the coffin is covered with a dragon carriage, and an axe is added to the coffin, and the house is covered with paint. This is the emperor's etiquette.
相关:回家的诱惑主题曲叫什么、uuuol.com、www.34ppp.com、牛吧两性网、3d两小儿赶阿姨、最新强奸片、www.dsjq.org、眼找门视频快播、快播甜美空姐、范伟葛优电影
最新章节:首席之位(2025-03-16)
更新时间:2025-03-16
《www.dsjq.org》All content comes from the Internet or uploaded by netizens,Betfair Sports Entertainment Official WebsiteWe only promote the original author's novels. Welcome all book friends to support and collect《www.dsjq.org》Latest Chapter。