提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

cnf full form

Ai Liangying 441万字 343821人读过 连载

《cnf full form》

The minister is the upper host, the minister is the successor host, and the scholar is the successor host. The king and his personal etiquette for guests, the guests meet privately, meet privately, offer food and drink, return the jade and jade, give bribes, and feast, so as to show the righteousness between the guests and the king and the ministers.

The rules: The emperor uses "Zou Yu" as the rules; the princes use "Li Shou" as the rules; the ministers use "Cai Ping" as the rules; and the scholars use "Cai Fan" as the rules. "Zou Yu" means that the music officials are prepared, "Li Shou" means that the music meets at the right time, "Cai Ping" means that the music follows the law, and "Cai Fan" means that the music does not fail to perform its duties. Therefore, the emperor uses the preparation of officials as the rules; the princes use the right time to meet the emperor as the rules; the ministers use the law as the rules; and the scholars use the not failing to perform their duties as the rules. Therefore, if you are clear about your intentions and do not make mistakes, you will achieve success and establish your virtue. If you establish your virtue, there will be no disasters of violence and rebellion. Success means peace. Therefore, it is said that archery is a way to observe great virtue.

For a senior official or a concubine of a noble family, the king should make a large coffin; if he gives a gift to the concubine, he should make a small coffin. For a concubine of a noble family, the king should come after the funeral. For a scholar, he should go after the funeral; if he gives a gift to the concubine, he should make a large coffin. For a concubine of a noble family, the lady should make a large coffin; if he gives a gift to the concubine, she should make a small coffin. For all wives, she should make a gift to the concubine and make a large coffin. For a concubine of a senior official or scholar, the king should go after the funeral. When a senior official or scholar is buried, the king should send someone to warn him, and the host should prepare a solemn offering and wait outside the gate. When he sees the horse's head, he should enter the right first. The witch should stop outside the gate. The king should take over first, and the king should place food inside the gate. The witch should ascend the steps of the east first, and face south with his back to the wall. The king should ascend the throne of the east. Two junior officials should stand in front with spears, and two should stand behind. When the emissary enters, the host bows and kowtows. When the king says his words, he looks at the prayer and dances, and the host dances. The great official may offer the sacrifice. The scholar shall wait outside the door, and when ordered to offer the sacrifice, he shall do so. After the sacrifice, the host shall wait outside the door first, and the king shall leave, and the host shall see him off outside the door, bowing and kowtows. When the king asks about the illness of the great official three times, and if he is in the funeral, he shall go there three times; when the scholar is ill, he shall ask once, and if he is in the funeral, he shall go there once. When the king offers condolences, he shall put on the funeral clothes. When the lady offers condolences to the great official or scholar, the host shall meet her outside the door, see the horse's head, and enter the door to the right first. The lady enters, ascends the hall and takes the throne. The mistress descends from the west steps, bows and kowtows below. The lady looks at the crown prince and dances. Offering the sacrifice is the same as when the king arrives. When the lady leaves, the mistress sees her off inside the door, bows and kowtows; the host sees her off outside the gate without bowing. The great official and the king shall not meet him outside the door. Enter and take the throne at the bottom of the hall. The host faces north, and the other hosts face south; the woman takes the seat in the room. If there is a king's order, the husband and the wife shall follow the order, and the neighbors and guests, the king should bow after the host. When the king mourns, he should see the coffin and then dance. If the ministers and scholars go without the king's warning, they should not prepare a solemn offering; the king must offer an offering after he leaves.




最新章节:对峙恒河境

更新时间:2025-03-13

最新章节列表
泛若不系之舟
讲道理!
我会留你一命
庭树现身,最终兵器转移计划!
又来一匹黑马?
女皇亲征
横推力压(加更3)
那一抹宝蓝色
森平
全部章节目录
第1章 价格正合适
第2章 何来的底气?
第3章 捋清头绪
第4章 没有耐心
第5章 敲定科学突破奖
第6章 大嘴巴的下场
第7章 帝级道石
第8章 诡异变化
第9章 内世界
第10章 傀儡一样的冯公子
第11章 巨大提升
第12章 送人头
第13章 白莲圣地
第14章 这一战,你必须去
第15章 太小气了
第16章 临检
第17章 最终战
第18章 混乱深渊
第19章 叫三声“爷爷”!
第20章 龙堂归来!
点击查看中间隐藏的2571章节
Romance相关阅读More+

Left-handed

Zhan Shen

The Uncolored Monk

Yi Yi Hai

Climbing through the window: The cute wife comes to the door

Shan Ziqian

Fengtu Jiangshan

Dongmen Qiaoyun

My octopus clone

Ximen Jimao