提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

福利在线观影

Ban Pan Ning 315万字 450118人读过 连载

《福利在线观影》

In the second month of winter, the sun is in the Big Dipper, setting in the middle of the east wall, and rising in the middle of the Zhen. The day is Rengui. Its emperor is Zhuanxu, and its god is Xuanming. Its insect is a shellfish. Its sound is feather, and its pitch is Huang Zhong. Its number is six. Its taste is salty, and its smell is rotten. Its ritual is to offer sacrifice to the kidney of the ancestors. The ice is getting stronger, and the ground begins to crack. The pheasant does not crow at dawn, and the tiger begins to mate. The emperor lives in the Xuantang Grand Temple, rides on the Xuan Road, drives the iron horse, carries the black flag, wears black clothes, and wears black jade. He eats millet and pigs, and his utensils are large and made of Yan. He orders the death. He orders the officials to say: Do not do earthwork, be careful not to open the roof, do not open the house, and do not open the public, so as to make it solid and closed. The earth's qi is about to leak, which is called opening the room of heaven and earth, and all hibernating animals will die. The people will surely suffer from diseases and epidemics, and then they will be buried. It is called Changyue.

When the wife is about to give birth to a child, and the month is coming, she will live in the side room. The husband will send someone to ask her twice a day. She will get up and ask herself. The wife dare not see her. She will ask her mother to dress and answer. When the child is born, the husband will send someone to ask her twice a day. The husband will not enter the side room when he is ready. When the child is born, men will set up bows on the left side of the door, and women will set up veils on the right side of the door. After three days, they will start to carry the child. Men will shoot women. When the king's heir is born, he will inform the king and receive a large sacrifice. The butler will be in charge of the preparations. After three days, the fortune teller will carry the child. The lucky person will stay outside the bedroom door in the morning clothes. The poet will carry the child and shoot people with mulberry bows and six arrows. Shoot the four directions of heaven and earth. The butler will carry the child. The butler will carry the child and give him a bundle of silk. The fortune teller's wife and the official's concubine will feed the child. Whenever a child is received, a day is chosen. For a child born in the twelfth month, a large sacrifice is given. For common people, a pig is given. For scholars, a pig is given. For officials, a small sacrifice is given. For the prince's son, a large sacrifice is given. For those who are not born in the twelfth month, the sacrifice is reduced by one level. The child is placed in a room in the palace. From the various mothers and suitable ones, the one who is generous, kind, gentle, respectful, cautious and taciturn is selected to be the child's teacher. The next best is the loving mother. The next best is the nanny. They all live in the child's room. Others do not go there unless there is something to do. At the end of March, a day is chosen to cut the hair into a bun. The boy's hair is tied in a corner and the girl's hair is tied in a bun. Otherwise, the boy's hair is tied on the left and the girl's hair is tied on the right. On this day, the wife presents the child to the father. The nobles dress the children. From the officials and below, everyone washes their hair. Men and women get up early, bathe, dress, and prepare food for the first day of the month. The husband enters the room and ascends the steps to the east. He stands in the west of the east. The wife holds the child out of the room and stands in front of the lintel facing east. The mother-in-law said, "Mother, I dare not use the time to see the child." The husband replied, "The emperor has a general." The father held the son's right hand, coughed and named him. The wife replied, "I have written it down." Then he turned his left hand back and gave it to the teacher. The son's teacher told the names of all the wives and mothers, and the wife went to bed. The husband told the name of the prime minister, and the prime minister told the names of all the men. They wrote: "Born on such and such a day in such and such a year." Then they hid it. The prime minister told the village historian. The village historian wrote two books, one of which was hidden in the village government and the other was presented to the state historian. The state historian presented it to the state earl, and the state earl ordered it to be hidden in the state government. The husband went to eat as if he was raising a child. When the prince was born, the king bathed and dressed in court clothes, and the wife did the same. They all stood on the west side of the steps. The wife of the prince held the child and went up from the west steps. The king named him and then went down. When the son and the concubine met in the outer bedroom, they stroked their heads and coughed and named them. The etiquette was the beginning of the general, and there was no remark. In naming a son, one should not use the date or month, state or hidden illness as the name; the son of an official or scholar should not have the same name as the crown prince. When a concubine is about to give birth to a son, and the month and day are up, the husband should have someone ask about it every day. At the end of the third month, the son should wash his head and get ready in the morning, and be seen in the inner bedroom, with the same etiquette as when he first enters the room. After the king has finished eating, he should be allowed to eat before entering the palace. When a son of a duke or a concubine is born, he should go to a concubine's room. At the end of the third month, his mother should bathe and wear court clothes and go to the king. The banished son should go to the king with his son, and the king should give him a name according to the king's gifts. If there are multiple sons, the officials should name them. If a commoner does not have a concubine, and the month and day are up, the husband should go out to live in the group room, and the way he asks about his son should be the same as the way a son goes to his father. When the father is alive, the grandson should go to the grandfather, and the grandfather should also name him, with the same etiquette as a son goes to his father, without any excuse. A son who feeds his son should go out after three years, and if he is seen in the palace of the duke, he should be punished. The son of an official should feed his mother, and the wife of a scholar should raise her son herself. The sons of officials above the rank of a rank and above, and of officials, are to be seen every ten days. When a son of a family is seen before he has eaten, he must hold his right hand. When a son of a concubine is seen after he has eaten, he must touch his head. When a son can eat, he is taught to eat with his right hand. When a son can speak, he is only allowed to hold his right hand, while a son is allowed to hold his right hand. A son is allowed to wear a leather belt, while a daughter is allowed to wear a silk belt. At the age of six, he is taught the numbers and names of the directions. At the age of seven, men and women are not allowed to sit at the same table, nor to eat together. At the age of eight, when they enter and leave the house or eat at a table, they must follow the elders, and they are taught to yield. At the age of nine, they are taught for several days. At the age of ten, they are to go out to a tutor, live and sleep outside, learn to write and calculate, wear a silk jacket or trousers, and learn the etiquette of the young day and night. Please study and understand. At the age of thirteen, they learn music, recite the Book of Songs, and dance the Spoon. When they become children, they dance the Elephant, and learn archery and charioteering. At the age of twenty, they are allowed to wear fur and silk, dance the Great Summer, and practice filial piety and brotherhood. They are knowledgeable but not taught, and stay at home. At the age of thirty, they are allowed to have a wife, and they are allowed to manage male affairs. They are knowledgeable but have no method, and their grandchildren look at their ambitions. At forty, one begins to serve in the government. One must make plans and consider the situation. If one agrees with the way, one must obey. If one disagrees, one must leave. At fifty, one must be appointed as a senior official and serve in the government. At seventy, one must start work. All men worship with the left hand. For a girl who has not been out for ten years, her mother will teach her to be gentle and obedient. She must handle hemp and linen, process silk cocoons, weave ropes, learn women's affairs, share clothes, watch sacrifices, offer wine, food, and pickles, and help with offerings. At fifteen, she comes of age. At twenty, she gets married. If she has a wife, she gets married at twenty-three. If she marries, she becomes a wife. If she runs away, she becomes a concubine. All women worship with the right hand.

Music is the movement of the heart; sound is the image of music. Literary talent and rhythm are the decoration of sound. A gentleman moves his roots, enjoys his image, and then manages his decoration. Therefore, first beat the drum to warn, three steps to see the direction, start again to go forward, and return to order after chaos. Be vigorous but not withdrawn, and be extremely obscure but not hidden. Enjoy your aspirations alone, and do not tire of your way; fully promote your way, and do not be selfish. Therefore, when feelings are revealed, righteousness is established, and when music ends, virtue is respected. Gentlemen love goodness, while villains listen to faults. Therefore, it is said that music is the greatest way to lead the people. Music is giving; ritual is repaying. Music is to enjoy what it was born from; and ritual is to return to what it started from. Music is to show virtue, and ritual is to repay emotion and return to the beginning. The so-called great carriage is the emperor's carriage. The dragon flag with nine tassels is the emperor's banner. The blue-black border is the emperor's precious tortoise. Following it are the cattle and sheep, which are used to give gifts to the princes. Music is the emotion that cannot be changed. Rituals are the principles that cannot be changed. Music is unified, and rituals distinguish differences. The theory of rituals and music governs human emotions. To understand the origin and know the changes is the emotion of music; to be sincere and to get rid of falsehood is the principle of rituals. Rituals and music can understand the emotions of heaven and earth, reach the virtue of the gods, and inspire the spirits of the upper and lower, and condense the essence and the coarse, and lead the rules of father and son, monarch and minister. Therefore, when the great man promotes rituals and music, heaven and earth will be bright. When heaven and earth are in harmony, yin and yang are in harmony, and the warmth of the old woman nurtures all things, then the grass and trees grow, the buds grow, the wings flutter, the horns grow, the hibernating insects wake up, the feathered ones lie down, the hairy ones conceive, the viviparous ones are not killed, and the egg-laying ones are not killed, then the way of music returns to it. Music does not refer to the Huangzhong, Dalu, string music, and singing, which are the last part of music, so children dance to them. Spreading the banquet, setting up the sacrificial vessels, arranging the trays and bowls, and using the rise and fall as rituals are the last part of rituals, so there are officials in charge of them. The musicians distinguish between sounds and poems, so they face north and play the strings; the ancestral priests distinguish between the rituals of the ancestral temple, so they play after the corpse; the business priests distinguish between the funeral rituals, so they play after the host. Therefore, virtue is the upper, and art is the lower; behavior is the first, and things are the last. Therefore, the ancient kings had upper and lower, first and last, and then they could have control over the world.




最新章节:不堪一击

更新时间:2025-03-20

最新章节列表
天龙体现
杀你,我只用一招!!
再遇苏幼薇
寻找陨石粉末计划
再斗吉摩
虚假承诺
到手
不然我会后悔的
杀出个碍事者【2更】
全部章节目录
第1章 二者选一
第2章 傀儡与丹药
第3章 不该出现的人又出现了
第4章 一千下品元石
第5章 乱战
第6章 闯入执法堂
第7章 皇者力量
第8章 古仙帝品丹药
第9章 不告而别?
第10章 第一场
第11章 撬墙角
第12章 灵帝令牌
第13章 我让你们走了么?
第14章 玄妙的困锁之阵
第15章 威严尽失
第16章 杨继冲等人碰壁
第17章 “部落”?
第18章 狡猾的老狐狸
第19章 恐怖的大陆
第20章 一剑出,法相破!
点击查看中间隐藏的5510章节
Science Fiction相关阅读More+

The wife who dotes on his wife is as powerful as a mountain

Mao Junfeng

Anliang

Tuo Xinrong

The abandoned concubine turned over: Your Majesty, the queen is pregnant again!

Cai Yichou

Prince Chen Chases His Wife: The Cutest Concubine in the World

Shang Wuxu

Domain Master

Ma Jiajuan

Meeting you at the right time

Lian Xiuyuan