提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

污污污污污污网站

Linghu Hui 304万字 148494人读过 连载

《污污污污污污网站》

The Master said: "Only the gentleman can love his righteousness, while the villain poisons his righteousness. Therefore, the friends of the gentleman have their own hometowns, and their dislikes have their own directions; therefore, those who are near are not confused, and those who are far away do not doubt. The Book of Songs says: "The gentleman likes enemies. '" The Master said: "If you lightly reject poverty and humbleness, and value wealth and honor, then your love for the virtuous will not be firm, and your dislike for the evil will not be clear. Even if people say it is not beneficial, I will not believe it. The Book of Songs says: "Friends have a place to control, and control with dignity. '" The Master said: "Private favors do not belong to virtue, and the gentleman does not keep them for himself. The Book of Songs says: "People love me, showing me how to walk around. ’”

For a senior official or a concubine of a noble family, the king should make a large coffin; if he gives a gift to the concubine, he should make a small coffin. For a concubine of a noble family, the king should come after the funeral. For a scholar, he should go after the funeral; if he gives a gift to the concubine, he should make a large coffin. For a concubine of a noble family, the lady should make a large coffin; if he gives a gift to the concubine, she should make a small coffin. For all wives, she should make a gift to the concubine and make a large coffin. For a concubine of a senior official or scholar, the king should go after the funeral. When a senior official or scholar is buried, the king should send someone to warn him, and the host should prepare a solemn offering and wait outside the gate. When he sees the horse's head, he should enter the right first. The witch should stop outside the gate. The king should take over first, and the king should place food inside the gate. The witch should ascend the steps of the east first, and face south with his back to the wall. The king should ascend the throne of the east. Two junior officials should stand in front with spears, and two should stand behind. When the emissary enters, the host bows and kowtows. When the king says his words, he looks at the prayer and dances, and the host dances. The great official may offer the sacrifice. The scholar shall wait outside the door, and when ordered to offer the sacrifice, he shall do so. After the sacrifice, the host shall wait outside the door first, and the king shall leave, and the host shall see him off outside the door, bowing and kowtows. When the king asks about the illness of the great official three times, and if he is in the funeral, he shall go there three times; when the scholar is ill, he shall ask once, and if he is in the funeral, he shall go there once. When the king offers condolences, he shall put on the funeral clothes. When the lady offers condolences to the great official or scholar, the host shall meet her outside the door, see the horse's head, and enter the door to the right first. The lady enters, ascends the hall and takes the throne. The mistress descends from the west steps, bows and kowtows below. The lady looks at the crown prince and dances. Offering the sacrifice is the same as when the king arrives. When the lady leaves, the mistress sees her off inside the door, bows and kowtows; the host sees her off outside the gate without bowing. The great official and the king shall not meet him outside the door. Enter and take the throne at the bottom of the hall. The host faces north, and the other hosts face south; the woman takes the seat in the room. If there is a king's order, the husband and the wife shall follow the order, and the neighbors and guests, the king should bow after the host. When the king mourns, he should see the coffin and then dance. If the ministers and scholars go without the king's warning, they should not prepare a solemn offering; the king must offer an offering after he leaves.




最新章节:人王

更新时间:2025-03-21

最新章节列表
玄尘
不要脸的东西害死我们
子不教父之过
故意刁难
蛮荒殿主苏摩诃!
血路
时空裂缝中有大魔头
好兄弟!(二更)
你还敢跑?
全部章节目录
第1章 凶残至极
第2章 茹儿你真的好吗
第3章 诡异身法
第4章 年轻龟的穿透力
第5章 衡天大王
第6章 渡劫仙药
第7章 轰动
第8章 大规模血战
第9章 北丘山
第10章 灭世之力
第11章 你是傻子吗
第12章 馋鬼失食
第13章 什么肮脏的东西没见过
第14章 惊天异变!!
第15章 古墓的真相
第16章 若士必怒
第17章 正道的光!
第18章 鬼婴兽
第19章 误会起
第20章 帕拉斯
点击查看中间隐藏的7685章节
Fantasy相关阅读More+

The concubine is too shameless

Du Banan

The Strongest Bank in the World

Taishu Hongbei

There's a show tonight

Yu Ji Wei

Best Actor

Teng Wuwu

Martial Arts Void

Lu Zhuangli

Don't forget the early summer

Que Banfu