Sima Xinhong 796筝絖 110084篋肴肢 菴莉
際際消消忝栽翆翆音触
Wang Changyu was a harmonious and docile person since he was young, and the prime minister loved him very much. Whenever the prime minister wanted to start a game of go, Changyu would press his finger and refuse to listen. The Prime Minister laughed and said, "How could you? It seems that we are related."
The emperor mourns for seven days and buries in the seventh month. The princes mourn for five days and bury in the fifth month. The officials, scholars and common people mourn for three days and bury in the third month. The three-year mourning period starts from the emperor and ends at the common people. Burial is not stopped because of rain, and no burial is done without a burial or tree. There is no double mourning, from the emperor to the common people. Mourning follows the dead, and sacrifice follows the living. Branch descendants do not offer sacrifices. The emperor has seven temples, three Zhao and three Mu, and the temple of Taizu makes seven. The princes have five temples, two Zhao and two Mu, together with the temple of Taizu, five. The officials have three temples, one Zhao and one Mu, together with the temple of Taizu, three. The scholars have one temple. The common people offer sacrifices in the bedroom.
後鰹天胆消消窒継篇撞冉巖忽恢忝栽91醍狭娼瞳天胆繁撹忽恢91篇撞徭田裕田天胆爾秤忽恢爾秤篇撞壓濆杰壓濆杰款瞳徭田暴田冉巖天胆嶄猟晩昆互賠篇撞仔頭壓瀉盞儿杰幹麁天胆晩昆忽恢匯曝屈曝爺銘壓濔瞳冉巖忝栽利嫋
亥鐚薛鐚2025-03-15鐚
贋井狗器2025-03-15
際際消消忝栽翆翆音触All content comes from the Internet or uploaded by netizens鐚Betfair Sports Entertainment Official WebsiteWe only promote the original author's novels. Welcome all book friends to support and collect際際消消忝栽翆翆音触Latest Chapter