提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

www.fhcs888.cn

Fan Renwu 984万字 893010人读过 连载

《www.fhcs888.cn》

When a king enters the door, he should brush the doorway, and a senior official should stand between the middle and the middle of the doorway, and a scholar should brush the doorway. Guests should not enter the middle of the door or step on the threshold. Public affairs should be conducted from the west of the doorway, and private affairs should be conducted from the east of the doorway. When a king and a corpse walk together, a senior official should follow the steps, and a scholar should walk in the middle. When walking slowly, they should all follow this. When walking quickly, one should not move his hands or feet, and a pig in a circle should not lift its feet, but should move in unison like a stream. The same is true for those at the table. When walking upright, one's chin should flow like an arrow, and when walking with a hat on, one should lift his shoes and hold a tortoise shell, lift his front and drag his heels, and walk slowly. When walking, one should be in a state of dignified and orderly manner, and the temple should be in a state of mingled and the court should be full of people. The gentleman's face is relaxed and slow, and he is respectful when he sees someone he respects. His feet are heavy, his hands are respectful, his eyes are upright, his mouth is still, his voice is quiet, his head is straight, his aura is solemn, his posture is virtuous, his expression is solemn, he sits like a corpse, and when he is at home, he is warm and gentle. When offering sacrifices, his face and color are as if he sees the person he is offering sacrifices to. His expression is full of sorrow, his expression is dazed, his eyes are agitated, his speech is cocooned, his expression is fierce, his speech is rude, his expression is stern, and his eyes are clear. His appearance is clear, he is humble but not flattering, his head and neck must be in the right place, he stands upright and walks in time, his aura is full and solid, and his complexion is elegant. When referring to oneself: the emperor says "I am the only one", the baron says "the emperor's powerful minister". The princes say to the emperor "the minister who guards such and such a land", and those in the border towns say "the minister who protects such and such a land". Those who are inferior to the enemy say "I am the one", the ruler of a small country says "I am the only one", and those who are exiled also say "I am the only one". The senior officials are called lower ministers, and those who are banished are called the widowed monarch's elders. The junior officials name themselves, and those who are banished are called the widowed officials. The crown prince names himself, and those who are banished are called the widowed monarch's suitable ones. The princes are called the ministers of the ministers. The scholars are called the ministers of ... The country of the eight barbarians is outside the south gate, facing north and going east. The country of the six Rong is outside the west gate, facing east and going south. The country of the five Di is outside the north gate, facing south and going east. The country of the nine Cai is outside the Ying Gate, facing north and going east. The four barriers are there, and the world is here. This is the location of the Mingtang of Duke Zhou. The Mingtang is to clarify the nobility and inferiority of the princes.

Wang Changshi was the Secretary of the Central Secretariat, and he went to Jinghe and Xu. At that time, it was snowing heavily. The Chief Secretary got off the car from outside the door, walked into the Shangshu room, and put on official uniform. Jinghe looked at him from a distance and sighed, "This person is no longer like the people in this world!"

The mother of the king is not the lady, so the ministers do not wear clothes. Only the close ministers and the servants and carriages wear clothes, and only the king wears clothes. The duke is a minister and a minister. He wears mourning clothes when he is at home, and he does the same when he goes out. He wears the cap and sash when he is in charge of things. The senior officials are the same. For his wife, he should wear mourning clothes when he goes out, but not when he goes out.




最新章节:魔尊分魂

更新时间:2025-03-13

最新章节列表
出手
地心火影
宝箱是空的?
陪你送死,不可以?
暗流涌动
血骨老人
就差一点点
前一百名
让我来吧!
全部章节目录
第1章 百毒宗,斩阳!
第2章 选一个
第3章 你不配
第4章 惊恐绝望
第5章 宝物觊觎者
第6章 风雷宗臣服
第7章 嗜血红莲的野心
第8章 追杀人王
第9章 真难伺候
第10章 你哪一点像姑娘了
第11章 般若秘境(上)
第12章 狂幽
第13章 商店注册
第14章 惊天的消息
第15章 古刹轮回塔
第16章 猫零食
第17章 天龙掌印
第18章 苍雷道体,夜苍!
第19章 今天两章放在晚上更新
第20章 鸡腿
点击查看中间隐藏的8868章节
Horror相关阅读More+

I loved your lips

Chou Caifeng

President, you are so tempting

Ba Donger

The Demon God in the City

Guliang Cuicui

Qin Frost

Ling Hu Shang De

The legitimate daughter becomes the queen: It is too difficult for the prince

He Lian Chen Xu