提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

草莓app下载

Qu Zhaoxue 713万字 764857人读过 连载

《草莓app下载》

When the wife is about to give birth to a child, and the month is coming, she will live in the side room. The husband will send someone to ask her twice a day. She will get up and ask herself. The wife dare not see her. She will ask her mother to dress and answer. When the child is born, the husband will send someone to ask her twice a day. The husband will not enter the side room when he is ready. When the child is born, men will set up bows on the left side of the door, and women will set up veils on the right side of the door. After three days, they will start to carry the child. Men will shoot women. When the king's heir is born, he will inform the king and receive a large sacrifice. The butler will be in charge of the preparations. After three days, the fortune teller will carry the child. The lucky person will stay outside the bedroom door in the morning clothes. The poet will carry the child and shoot people with mulberry bows and six arrows. Shoot the four directions of heaven and earth. The butler will carry the child. The butler will carry the child and give him a bundle of silk. The fortune teller's wife and the official's concubine will feed the child. Whenever a child is received, a day is chosen. For a child born in the twelfth month, a large sacrifice is given. For common people, a pig is given. For scholars, a pig is given. For officials, a small sacrifice is given. For the prince's son, a large sacrifice is given. For those who are not born in the twelfth month, the sacrifice is reduced by one level. The child is placed in a room in the palace. From the various mothers and suitable ones, the one who is generous, kind, gentle, respectful, cautious and taciturn is selected to be the child's teacher. The next best is the loving mother. The next best is the nanny. They all live in the child's room. Others do not go there unless there is something to do. At the end of March, a day is chosen to cut the hair into a bun. The boy's hair is tied in a corner and the girl's hair is tied in a bun. Otherwise, the boy's hair is tied on the left and the girl's hair is tied on the right. On this day, the wife presents the child to the father. The nobles dress the children. From the officials and below, everyone washes their hair. Men and women get up early, bathe, dress, and prepare food for the first day of the month. The husband enters the room and ascends the steps to the east. He stands in the west of the east. The wife holds the child out of the room and stands in front of the lintel facing east. The mother-in-law said, "Mother, I dare not use the time to see the child." The husband replied, "The emperor has a general." The father held the son's right hand, coughed and named him. The wife replied, "I have written it down." Then he turned his left hand back and gave it to the teacher. The son's teacher told the names of all the wives and mothers, and the wife went to bed. The husband told the name of the prime minister, and the prime minister told the names of all the men. They wrote: "Born on such and such a day in such and such a year." Then they hid it. The prime minister told the village historian. The village historian wrote two books, one of which was hidden in the village government and the other was presented to the state historian. The state historian presented it to the state earl, and the state earl ordered it to be hidden in the state government. The husband went to eat as if he was raising a child. When the prince was born, the king bathed and dressed in court clothes, and the wife did the same. They all stood on the west side of the steps. The wife of the prince held the child and went up from the west steps. The king named him and then went down. When the son and the concubine met in the outer bedroom, they stroked their heads and coughed and named them. The etiquette was the beginning of the general, and there was no remark. In naming a son, one should not use the date or month, state or hidden illness as the name; the son of an official or scholar should not have the same name as the crown prince. When a concubine is about to give birth to a son, and the month and day are up, the husband should have someone ask about it every day. At the end of the third month, the son should wash his head and get ready in the morning, and be seen in the inner bedroom, with the same etiquette as when he first enters the room. After the king has finished eating, he should be allowed to eat before entering the palace. When a son of a duke or a concubine is born, he should go to a concubine's room. At the end of the third month, his mother should bathe and wear court clothes and go to the king. The banished son should go to the king with his son, and the king should give him a name according to the king's gifts. If there are multiple sons, the officials should name them. If a commoner does not have a concubine, and the month and day are up, the husband should go out to live in the group room, and the way he asks about his son should be the same as the way a son goes to his father. When the father is alive, the grandson should go to the grandfather, and the grandfather should also name him, with the same etiquette as a son goes to his father, without any excuse. A son who feeds his son should go out after three years, and if he is seen in the palace of the duke, he should be punished. The son of an official should feed his mother, and the wife of a scholar should raise her son herself. The sons of officials above the rank of a rank and above, and of officials, are to be seen every ten days. When a son of a family is seen before he has eaten, he must hold his right hand. When a son of a concubine is seen after he has eaten, he must touch his head. When a son can eat, he is taught to eat with his right hand. When a son can speak, he is only allowed to hold his right hand, while a son is allowed to hold his right hand. A son is allowed to wear a leather belt, while a daughter is allowed to wear a silk belt. At the age of six, he is taught the numbers and names of the directions. At the age of seven, men and women are not allowed to sit at the same table, nor to eat together. At the age of eight, when they enter and leave the house or eat at a table, they must follow the elders, and they are taught to yield. At the age of nine, they are taught for several days. At the age of ten, they are to go out to a tutor, live and sleep outside, learn to write and calculate, wear a silk jacket or trousers, and learn the etiquette of the young day and night. Please study and understand. At the age of thirteen, they learn music, recite the Book of Songs, and dance the Spoon. When they become children, they dance the Elephant, and learn archery and charioteering. At the age of twenty, they are allowed to wear fur and silk, dance the Great Summer, and practice filial piety and brotherhood. They are knowledgeable but not taught, and stay at home. At the age of thirty, they are allowed to have a wife, and they are allowed to manage male affairs. They are knowledgeable but have no method, and their grandchildren look at their ambitions. At forty, one begins to serve in the government. One must make plans and consider the situation. If one agrees with the way, one must obey. If one disagrees, one must leave. At fifty, one must be appointed as a senior official and serve in the government. At seventy, one must start work. All men worship with the left hand. For a girl who has not been out for ten years, her mother will teach her to be gentle and obedient. She must handle hemp and linen, process silk cocoons, weave ropes, learn women's affairs, share clothes, watch sacrifices, offer wine, food, and pickles, and help with offerings. At fifteen, she comes of age. At twenty, she gets married. If she has a wife, she gets married at twenty-three. If she marries, she becomes a wife. If she runs away, she becomes a concubine. All women worship with the right hand.

Grand Tutor Xie asked his sons and nephews, "Why do you want to make them good when you are involved in other people's affairs?" No one said anything. The charioteer answered, "It's like wanting orchids and jade trees to grow in the courtyard."

When serving, you must leave the seat; if you don’t leave, you must leave the party of the king. If you don’t go to the front to get on the seat, it is called jumping the seat. If you sit alone and don’t use the full length of the mat, read and eat, then level, and the bowl is one foot away from the mat. If you give food to someone and the king is the guest, then order him to offer sacrifices, and then offer sacrifices; first eat, argue and taste the food, drink and wait. If there is anyone who wants to taste food, he should wait until the king has finished eating, then eat, eat, drink and wait. If the king orders food, and food is close to him, he should order him to taste it, and then he will eat what he wants. Whenever you eat food far away, you must follow the food near you. You dare not eat before the king covers his hands; after the king has eaten, he eats and eats, and eating and eating is three meals. After the king has finished, he takes the rice and sauce, and then leaves and gives it to the followers. Whenever you serve food, you don’t eat everything; you don’t get full from eating from others. Only water and porridge are not offered as a sacrifice, and if you offer it as a sacrifice, it is humiliating for your peers. If the king gives you a cup, you should cross the table and bow twice to receive it, and then go up to the table to offer it. Drink the cup and wait for the king to finish the cup, and then give the empty cup. When a gentleman drinks, he will be ashamed when he receives one cup, and he will talk about it after two cups. After three cups, he will leave with a smile. When he leaves, he will sit down and take his shoes, and then take his shoes away. When sitting on the left, he will take the right, and when sitting on the right, he will take the left. All vessels must be served with dark wine, only the emperor's vessel is served, only the common people are served with wine, the side vessels of the officials are served with a wooden pole, and the side vessels of the scholars are served with a ban.




最新章节:又见帝尸

更新时间:2025-03-21

最新章节列表
七纹
云河仙子的邀请(四更完)
大匪凶残,抓捕惨烈
前所未有,重大交易
残障人士的警惕性
小公子,这一天终于来了
生莲
入口开启
全部章节目录
第1章 钱和道义,人性两难
第2章 其他球队以后没机会了
第3章 历数身边的女人们
第4章 我不转弯
第5章 得意不忘形
第6章 血云大阵!
第7章 代价有点大
第8章 结仇
第9章 尴尬颁奖礼,预定背景板
第10章 赔了夫人又折兵
第11章 小荷
第12章 调兵遣将
第13章 夏日厌食
第14章 与艾路雷朵约战
第15章 不知道怎么报答
第16章 每个人都需要一个好朋友
第17章 药神魂典!
第18章 第一个优胜,声名鹊起
第19章 带我回家!
第20章 破解阵法
点击查看中间隐藏的9059章节
Horror相关阅读More+

If I still remember you in my next life

Tongjia Danqing

Super Spiritual Beast

Ouyang Shantong

Super Killer in the City

Guoziqi

Poisonous bones give off a fragrant smell, Your Majesty, please surrender

Zhan Mengjun