Rang Si Wenlong 515万字 677424人读过 连载
《我迷奸阿姨》
The emperor's great wax is eight. Yijishi first made wax, and wax means to ask. In the twelfth month of the year, all things are gathered together and asked to be feasted. The wax sacrifice is: the master first saves, and the priest saves. Sacrifice a hundred kinds of things in return for saving. Sacrificing farmers and postal officials, birds and beasts is the highest level of benevolence and the ultimate of righteousness. The ancient gentleman must repay what he has done. Welcoming cats is because they eat field mice; welcoming tigers is because they eat field pigs. Welcoming and offering sacrifices is a matter of duty. It is said that "the soil returns to its home", water returns to its ravine, insects do not work, and plants and trees return to their marshes. Leather hats and white clothes are used for sacrifice. White clothes are used to send off the dead. Kudzu belts and hazel sticks are used for mourning and killing. The wax sacrifice is the highest level of benevolence and the ultimate of righteousness. Yellow clothes and yellow crowns are used for sacrifice, which means resting the farmers. The wild man wears a yellow crown; the yellow crown is a straw dress. The Great Luo family is the emperor's master of birds and beasts, and the princes pay tribute to them. They come with a straw hat to respect the wild clothes. The Luo family presented a deer and a woman, and ordered the guests to report. To warn the princes: "Those who love fields and women will lose their countries." The emperor planted melons and flowers, but did not store the seeds. The eight waxes are used to mark the four directions. If the four directions are not prosperous in the year, the eight waxes will not flow, so as to be cautious of the people's money. When the prosperity is favorable, the waxes will flow, so as to migrate. After the waxes, the harvest is harvested and the people have rested. Therefore, after the waxes, the gentleman does not start work.
When Zhuge Daoming first crossed the Jiangzuo River, he named himself Daoming, which was second only to Wang and Yu. He was first the magistrate of Linyi, and the prime minister said to him, "Your Excellency should be the black-headed official."
标签:女孩第一次带男孩回家、五月天成人BT、我和老师的激情一夜
相关:妈妈乱伦操逼小说、日本女AV电影免费看、看色久久、济南小姐在哪儿、动物性交配、我迷奸阿姨、浙江省黄色电影、少妇异性桑拿小说、玛丽亚的诱惑、婷婷色色图
最新章节:斗不过,斗不过啊!(一更)(2025-03-21)
更新时间:2025-03-21
《我迷奸阿姨》All content comes from the Internet or uploaded by netizens,Betfair Sports Entertainment Official WebsiteWe only promote the original author's novels. Welcome all book friends to support and collect《我迷奸阿姨》Latest Chapter。