鎻愮ず锛Please remember the latest URL of this site锛zshanw.com锛両n response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.锛孴hank you for your visit锛

JAPANESE日本熟妇多毛

Jiang Ji 573涓囧瓧 777881浜鸿杩 杩炶浇

銆奐APANESE日本熟妇多毛銆

For all positions, except for the funeral of a relative, the age of mourning below all ascend the throne and cry and mourn until he has finished his work, but he removes his mourning clothes to the east, ascends the throne, exposes his hair to the east, dances, and wears mourning clothes, bows to the guests and returns to his seat, cries and dances, sends the guests back to his seat, and the attendant tells him to take his place. After three days and five cries, the host goes out to see the guests off; all the host's brothers go out, and the crying stops. The attendant tells him that the work is done. He wears mourning clothes and bows to the guests. If the host's family is far away, he wears mourning clothes and goes. For the age of mourning clothes, cry while looking at the hometown; for the great merit, cry while looking at the door; for the small merit, cry when reaching the door; for the mourning clothes, cry while ascending the throne. Cry for the father's party in the temple; for the mother's wife's party in the bedroom; for the teacher outside the temple gate; for the friend outside the bedroom gate; for the acquaintance in the wild, set up the curtain. In all cases of mourning, no offerings are made. Nine times for the emperor, seven times for the princes, five times for the ministers, and three times for the scholars. The ministers mourn for the princes, but dare not bow to the guests. The ministers in other countries cry for their positions, but dare not bow to the guests. Brothers with the princes also cry for their positions. All those who hold positions have their bare backs. Those who know each other mourn first at home and then at the tomb, and all of them dance for the funeral, facing north from the host and dancing. In all cases of mourning, the father is the main mourner when the father is still alive; after the father dies, the brothers live together and each of them mourns for his own. If the relatives are the same, the elder one is the main mourner; if they are not the same relatives, the closest one is the main mourner. When hearing about the funeral of a distant brother, the mourning period is over, and the mourning period is not heard, and the bare backs are not worn, and the left hand is preferred to bow to the guests. The only people who hold positions without mourning are sisters-in-law and uncles; and women who come down without mourning wear hemp. In all cases of mourning, if a minister arrives, he should bare his backs, bow to him, dance to him, and then kiss him; for scholars, kiss him and then bow to him.

When Kong Junping was seriously ill, Yu Sikong was sent to Kuaiji to visit him. He asked him about his condition and even shed tears. After Yu got off the bed, Kong said with a sigh: "A real man is about to die, but instead of asking about the way to keep the country and the family safe, he pretends to be a child and asks!" When Yu heard this, he thanked him and asked him to talk.

When Sun Qiyou and Qizhuang were young, they visited Duke Yu. The Duke asked, "What is Qiyou's name?" He replied, "Qiyou." The Duke said, "What Qi do you want?" He replied, "Qi Xuyou." "What is Qizhuang's name?" He replied, "Qi Zhuang." The Duke asked, "What Qi do you want?" He replied, "Qi Zhuangzhou." The Duke said, "Why do you admire Zhuangzhou instead of Confucius?" He replied, "Sages are knowledgeable, so they are hard to admire." Duke Yu was very pleased with the child's answer.




鏈鏂扮珷鑺傦細琛嶅缁撴潫

鏇存柊鏃堕棿锛2025-03-21

鏈鏂扮珷鑺傚垪琛
宸ㄤ汉鐨勫▉鑳
灏忓濂崇殑鏈懡娉曞櫒
铻嶉瓊绁炰腹锛
涓戞伓鐨泭瀹夐】鐏甸瓊
涓鏃犳槸澶
鍙歌惐鍑轰簨
鎸栧潙灏忚兘鎵
涓夊啗涔嬫垬锛侊紒锛
绁為鍩
鍏ㄩ儴绔犺妭鐩綍
绗1绔 瀹氫綅
绗2绔 鏀绘墦绁炵帇绁炴
绗3绔 鏋佸瘨涔嬪湴锛堝洓锛
绗4绔 榫欑鏃忕殑鏁呬簨
绗5绔 鑽洘鐨勬柊璁″垝
绗6绔 鏄垜鏈淇′换鐨勪汉
绗7绔 鈥滃叆瀛︹濇祴璇
绗8绔 鏂扮殑鑺綋
绗9绔 鍑烘墜
绗10绔 寮戠鍓戦樀锛堜簩锛
绗11绔 鎴戝湪绗節涓粦娲炵瓑浣
绗12绔 闃撮櫓灏忚醇
绗13绔 骞翠細琛ㄦ紨
绗14绔 鍏ヤ綇鐕冪伒瀹
绗15绔 鑾藉氨瀹屼簨鍎夸簡锛
绗16绔 涓浜轰竴鏄
绗17绔 娌愭荡鐧惧笣浼犳壙
绗18绔 鎵撹崏鎯婅泧
绗19绔 缁濆湴閫冧骸锛侊紒
绗20绔 璐ュ悗澶辫惤
鐐瑰嚮鏌ョ湅涓棿闅愯棌鐨3870绔犺妭
History鐩稿叧闃呰More+

Then I became a couple with my idol

Tan Tai Yunbo

Rebirth in the 1970s: The sweetest wife, super hot

Yan Ziji

The Emperor's Beloved: The Cute Kitchen Sweet Wife

Rong Lian Si

The Strongest Dad

Zaifu Chirui

Clouds and Moon

Zi Che Zhidie

The Hidden Swordsman

Gongyang Yingwu