腓削Please remember the latest URL of this site鐚zshanw.com鐚In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.鐚Thank you for your visit鐚

消99娼瞳消消消消消消音触

Chai Shang Zhang 855筝絖 251820篋肴肢 菴莉

消99娼瞳消消消消消消音触

Liu Ling was six feet tall, very ugly, and seemed to be in a state of calm and unsteady form.

The position of the chief minister of a second-rate state is equal to that of the chief minister of a large state, the position of the middle minister is equal to that of the chief minister of a large state, the position of the middle minister is equal to that of the chief minister of a large state, the position of the lower minister is equal to that of the chief minister of a small state, and the position of the middle and lower ministers is equal to one-third of that of the middle and lower ministers. In the four seas, the nine states and islands are one thousand li square. In each state, thirty states of one hundred li are established, sixty states of seventy li, one hundred and twenty states of fifty li, a total of two hundred and ten states; famous mountains and large lakes are not used as fiefs, and the rest are used as vassal states and inter-regional land. In the eight states, there are two hundred and ten states. In the county of the Son of Heaven, there are nine states of one hundred li square, twenty-one states of seventy li, sixty-three states of fifty li, a total of ninety-three states; famous mountains and large lakes are not used as fiefs, and the rest are used as salary officers and inter-regional land. In the nine states and islands, there are one thousand seven hundred and seventy-three states. The chief officers of the Son of Heaven and the vassal states of the princes are not included. The emperor uses common officials within one hundred li, and uses imperial guards within one thousand li. Outside one thousand li, prefectures are set up. Five states are divided into subordinates, and subordinates have chiefs. Ten states are divided into liaons, and liaons have commanders. Thirty states are divided into soldiers, and soldiers have chiefs. Two hundred and ten states are divided into states, and states have barons. Eight states have eight barons, fifty-six commanders, one hundred and sixty-eight commanders, and three hundred and thirty-six chiefs. The eight barons each divide the world into two left and right with their subordinates, belonging to the two elders of the emperor. Within a thousand miles is called Dian, and outside a thousand miles is called Cai and Liu. The emperor: three dukes, nine ministers, twenty-seven senior officials, and eighty-one yuanshi. Big countries: three ministers; all appointed by the emperor; five lower senior officials and twenty-seven senior officials. Second-rate countries: three ministers; two ministers appointed by the emperor, one minister appointed by his lord; five lower senior officials and twenty-seven senior officials. Small countries: two ministers; all appointed by their lord; five lower senior officials and twenty-seven senior officials. The emperor appoints his senior officials as three supervisors to supervise the state of the prefect, and three people in each state. The emperor's internal princes are appointed as salaries; the external princes are appointed as successors. Rule: Three dukes, one appointment; if there is an additional appointment, it is a gift. No more than nine appointments. The ruler of a second-rank state, no more than seven appointments; the ruler of a small state, no more than five appointments. The minister of a large state, no more than three appointments; the lower ministers, two appointments, the minister of a small state and the lower officials, one appointment. All officials and civilians must first be discussed. After discussion, they are appointed, appointed, and given salaries. The people who are given titles in the court are shared with scholars. The criminals are thrown out with the public in the market. Therefore, the government does not keep criminals, the officials do not raise them, and the scholars do not talk to them when they meet them on the road; they are kept away from the four directions, and they are allowed to go wherever they want. They are not allowed to govern, and they are not allowed to live. The princes pay a small appointment every year, a big appointment every three years, and a visit every five years.




亥鐚医莚鐚綽

贋井狗器2025-03-22

亥茵
綵ワ
臀絏ヨ
腦顔羣紜
莇膾ц
紿
蕋篋菴
堺紊綣
罩劫桁
>散
腴綵
膃1腴 菴箙腥件
膃2腴 菴潔球莎
膃3腴 罩私鐚
膃4腴 顔
膃5腴 顖羇糸
膃6腴 睡終絨靸臂
膃7腴 号篆茵ッ紜
膃8腴 坂鎀
膃9腴 菴綺у
膃10腴 膾睡刈
膃11腴 壕
膃12腴 筝紊綵鰹
膃13腴 綣
膃14腴 篏箙ラ
膃15腴 罩g篋堺
膃16腴 絎九э遵膈篏
膃17腴 倶鐚腱鐚篌
膃18腴 丈臂篋堺
膃19腴 綣ョ
膃20腴 筝絎絲壕
劫紙ョ筝顔9323
Martial Arts後渇莚More+

Scheming Cinderella

Zhan Bomin

Who broke my glass slipper?

Zhu Zhirui

Dreaming Dream System

Mo Sinan

Love Marriage

Jian Gengzi

The Goddess's Dragon Master

Peng Cheng'an