提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!
During the three-year mourning period, one should not speak or answer questions. Lu means in the white room, one should not sit with others. In the white room, one should not enter unless it is the right time to see the mother. The elderly should live in the white room and not in the white room. Lu means strict. Wife should be treated as uncles and aunts, aunts and sisters as brothers, and the eldest, middle and youngest as adults. The mourning period for relatives is exempted, and the mourning period for brothers is exempted. The mother and wife of the king should be treated as brothers. Those who show their color should not eat or drink. Apart from the mourning period, when walking on the road, one should be surprised when seeing someone, and surprised when hearing someone’s name. When visiting the deceased or asking about his illness, one’s color and expression must be different from others. Only after this can one observe the three-year mourning period. The rest should be done in a straightforward manner.
Whenever Shi Chong invited guests to a banquet, he would always ask beauties to serve wine. If a guest does not finish drinking, the eunuch will order the beauty to be beheaded. Prime Minister Wang and the general once visited Chong together. The Prime Minister could not drink, but he forced himself to drink until he became drunk. Whenever he met the general, he would not drink, in order to observe the changes. He had already killed three people, but his expression remained the same and he still refused to drink. The Prime Minister declined the offer, but the General said, "It is none of your business to kill his family members!"
Wang Wuzi is good at understanding the nature of horses. I once rode a horse, with chopsticks and money stuck in the mud. There is water in front of him, but he refuses to cross it all day. Wang Yun said, "This must be a barrier caused by mud." He asked someone to remove it and then crossed over.
Whenever Huan Ziye heard a beautiful song, he would always cry out, "What can I do?" When Xie Gong heard this, he said, "Ziye is truly a man of deep affection."
Wang Wuzi and Sun Zijing each spoke of the beauty of their land and people. Wang said: "The land is flat and level, the water is fresh and clear, and the people are honest and steadfast." Sun said: "The mountains are steep and rugged, the water is turbulent, and the people are brave and heroic."
When Confucius passed by the side of Mount Tai, a woman was crying at a grave. Confucius stood up and listened to her. He asked Zilu to ask her, "Your crying seems to be deeply worried." She said, "Yes, my uncle died of a tiger in the past, my husband also died there, and now my son has died there too." The Master asked, "Why don't you leave?" She said, "No harsh government." The Master said, "My boy, you know it. Harsh government is more fierce than a tiger."
Xie Gong said: "Su Shao is the best among the Jin Gu." Shao is Shi Chong's brother-in-law, and Su Ze's grandson, also known as Yu's son.
《什么都不穿的美人》All content comes from the Internet or uploaded by netizens,Betfair Sports Entertainment Official WebsiteWe only promote the original author's novels. Welcome all book friends to support and collect《什么都不穿的美人》Latest Chapter。