提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

日本青楼做爱

Xi Sitong 193万字 60552人读过 连载

《日本青楼做爱》

Wang Xun and Xi Chao were both talented and were favored by the Grand Marshal. Xun was the chief clerk, and Chao was the secretary and assistant military officer. Chao is a person with a lot of beard, which is short and shaped like a jade pendant. At that time, Jingzhou said: "Bearded military officers and short chief clerks can make you happy or angry."

When a king enters the door, he should brush the doorway, and a senior official should stand between the middle and the middle of the doorway, and a scholar should brush the doorway. Guests should not enter the middle of the door or step on the threshold. Public affairs should be conducted from the west of the doorway, and private affairs should be conducted from the east of the doorway. When a king and a corpse walk together, a senior official should follow the steps, and a scholar should walk in the middle. When walking slowly, they should all follow this. When walking quickly, one should not move his hands or feet, and a pig in a circle should not lift its feet, but should move in unison like a stream. The same is true for those at the table. When walking upright, one's chin should flow like an arrow, and when walking with a hat on, one should lift his shoes and hold a tortoise shell, lift his front and drag his heels, and walk slowly. When walking, one should be in a state of dignified and orderly manner, and the temple should be in a state of mingled and the court should be full of people. The gentleman's face is relaxed and slow, and he is respectful when he sees someone he respects. His feet are heavy, his hands are respectful, his eyes are upright, his mouth is still, his voice is quiet, his head is straight, his aura is solemn, his posture is virtuous, his expression is solemn, he sits like a corpse, and when he is at home, he is warm and gentle. When offering sacrifices, his face and color are as if he sees the person he is offering sacrifices to. His expression is full of sorrow, his expression is dazed, his eyes are agitated, his speech is cocooned, his expression is fierce, his speech is rude, his expression is stern, and his eyes are clear. His appearance is clear, he is humble but not flattering, his head and neck must be in the right place, he stands upright and walks in time, his aura is full and solid, and his complexion is elegant. When referring to oneself: the emperor says "I am the only one", the baron says "the emperor's powerful minister". The princes say to the emperor "the minister who guards such and such a land", and those in the border towns say "the minister who protects such and such a land". Those who are inferior to the enemy say "I am the one", the ruler of a small country says "I am the only one", and those who are exiled also say "I am the only one". The senior officials are called lower ministers, and those who are banished are called the widowed monarch's elders. The junior officials name themselves, and those who are banished are called the widowed officials. The crown prince names himself, and those who are banished are called the widowed monarch's suitable ones. The princes are called the ministers of the ministers. The scholars are called the ministers of ... The country of the eight barbarians is outside the south gate, facing north and going east. The country of the six Rong is outside the west gate, facing east and going south. The country of the five Di is outside the north gate, facing south and going east. The country of the nine Cai is outside the Ying Gate, facing north and going east. The four barriers are there, and the world is here. This is the location of the Mingtang of Duke Zhou. The Mingtang is to clarify the nobility and inferiority of the princes.




最新章节:朕甚是欣慰

更新时间:2025-03-23

最新章节列表
我们又见面了
破六陨
彩票概率射击
混沌电球
沈祖
木灵神鼎
上面有人
空悲出手
恐怖的修炼速度
全部章节目录
第1章 有其父必有其女
第2章 太子殿下人不错
第3章 连破记录
第4章 赤裸裸威胁
第5章 上清流峰送药
第6章 回到圣院
第7章 冷水
第8章 启程,前往古遗址
第9章 暗经
第10章 滕家大佬的密谋
第11章 银杏
第12章 圣丹阁的能量
第13章 银杏
第14章 还能翻盘吗?
第15章 花主的招揽
第16章 都给我走
第17章 破阵
第18章 并肩死战吧!!
第19章 一定要听清楚
第20章 你的毒,只有我能解!
点击查看中间隐藏的9333章节
Romance相关阅读More+

My fiancée is a broadcaster

Nianqingyi

Fantasy Beast Empire

Nan Zuihui

Ten Years of Love

The Fifth Jinlei

A cute baby girl

Yuwen Ningmeng

The drama queen has overturned again

Ci Yichou