提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

秋葵扇贝茄子草莓芭乐丝瓜

Lao Xuanxuan 678万字 851344人读过 连载

《秋葵扇贝茄子草莓芭乐丝瓜》

The Master said: “In the past, the wise kings of the Three Dynasties all worshipped the gods of heaven and earth, and used divination. They did not dare to use their private interests to disrespect the gods. Therefore, they did not violate the sun and the moon, and did not violate divination. Divination does not follow each other. Big events have their dates; small events have no dates, but divination. External events use hard days, internal events use soft days. They do not violate the tortoise shells. ”The Master said: “Sacrifices, rituals and music are all prosperous, so there is no harm to the gods and ghosts, and no resentment from the people.”The Master said: “The sacrifices of Hou Ji are easy to be rich; his words are respectful, his desires are frugal, and his salary is passed on to his descendants. The Book of Songs says: ‘Hou Ji’s omen sacrifices, and the people have no guilt and regret, and this has continued to this day. ’”The Master said: “The great man’s instrument is awe-inspiring. The Son of Heaven does not use divination; the princes have divination. The Son of Heaven uses divination for the way; the princes do not use divination for countries other than their own. Divination for the house and bedroom. The Son of Heaven does not use divination for the great temple. ” Confucius said: “A gentleman is respectful and uses sacrificial vessels. Therefore, he does not abandon the sun and the moon, does not violate the tortoise shells and divination, and respectfully serves his ruler. In this way, the superiors do not disrespect the people, and the inferiors do not disrespect the superiors.”

For all positions, except for the funeral of a relative, the age of mourning below all ascend the throne and cry and mourn until he has finished his work, but he removes his mourning clothes to the east, ascends the throne, exposes his hair to the east, dances, and wears mourning clothes, bows to the guests and returns to his seat, cries and dances, sends the guests back to his seat, and the attendant tells him to take his place. After three days and five cries, the host goes out to see the guests off; all the host's brothers go out, and the crying stops. The attendant tells him that the work is done. He wears mourning clothes and bows to the guests. If the host's family is far away, he wears mourning clothes and goes. For the age of mourning clothes, cry while looking at the hometown; for the great merit, cry while looking at the door; for the small merit, cry when reaching the door; for the mourning clothes, cry while ascending the throne. Cry for the father's party in the temple; for the mother's wife's party in the bedroom; for the teacher outside the temple gate; for the friend outside the bedroom gate; for the acquaintance in the wild, set up the curtain. In all cases of mourning, no offerings are made. Nine times for the emperor, seven times for the princes, five times for the ministers, and three times for the scholars. The ministers mourn for the princes, but dare not bow to the guests. The ministers in other countries cry for their positions, but dare not bow to the guests. Brothers with the princes also cry for their positions. All those who hold positions have their bare backs. Those who know each other mourn first at home and then at the tomb, and all of them dance for the funeral, facing north from the host and dancing. In all cases of mourning, the father is the main mourner when the father is still alive; after the father dies, the brothers live together and each of them mourns for his own. If the relatives are the same, the elder one is the main mourner; if they are not the same relatives, the closest one is the main mourner. When hearing about the funeral of a distant brother, the mourning period is over, and the mourning period is not heard, and the bare backs are not worn, and the left hand is preferred to bow to the guests. The only people who hold positions without mourning are sisters-in-law and uncles; and women who come down without mourning wear hemp. In all cases of mourning, if a minister arrives, he should bare his backs, bow to him, dance to him, and then kiss him; for scholars, kiss him and then bow to him.

Yan Ding was good at mourning: when he died, he was anxious as if he wanted to find it but couldn't get it; when he was buried, he looked around as if he wanted to follow but couldn't reach it; after the burial, he sighed as if he couldn't reach it and stopped.




最新章节:女福将

更新时间:2025-03-15

最新章节列表
谁都不傻
杨大叔
轰杀八星教主
突破化灵
精灵们
表哥快跑
扩大朋友圈
居然想赔
苦战的梦妖魔
全部章节目录
第1章 因果轮回!
第2章 神秘年轻富豪
第3章 祝烈的困惑
第4章 深陷漩涡难自拔
第5章 阿尔萨斯的命运
第6章 庭树vs夏伯
第7章 再访警犬养老院
第8章 摁下葫芦起了瓢
第9章 星空中的大战,成功收服!
第10章 没有血缘的父子
第11章 认赔(第二更)
第12章 老祖被带走了
第13章 虚空地杨开,前来拜山
第14章 仙尸
第15章 低调做人,高调做事
第16章 这次你怕是要失算了
第17章 发光
第18章 你算哪根葱
第19章 念力妙用
第20章 大名鼎鼎的Nature
点击查看中间隐藏的1344章节
Travel相关阅读More+

The Strongest Female Fairy

Yi Penghong

Reborn in the Sixties

Jing Xiaosi

Accept the troublemaker

Gongsun Xue

Rebirth of the Richest Man

Wanyan Lingfeng

The Heaven-Defying System Dominates Online

Zong Yingxia

The best man

Tumen Ji Le