提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

HTH Huatihui Sports Mobile Version

Liangqiu Jitong 498万字 116234人读过 连载

《HTH Huatihui Sports Mobile Version》

When Sun Qiyou and Qizhuang were young, they visited Duke Yu. The Duke asked, "What is Qiyou's name?" He replied, "Qiyou." The Duke said, "What Qi do you want?" He replied, "Qi Xuyou." "What is Qizhuang's name?" He replied, "Qi Zhuang." The Duke asked, "What Qi do you want?" He replied, "Qi Zhuangzhou." The Duke said, "Why do you admire Zhuangzhou instead of Confucius?" He replied, "Sages are knowledgeable, so they are hard to admire." Duke Yu was very pleased with the child's answer.

When a king enters the door, he should brush the doorway, and a senior official should stand between the middle and the middle of the doorway, and a scholar should brush the doorway. Guests should not enter the middle of the door or step on the threshold. Public affairs should be conducted from the west of the doorway, and private affairs should be conducted from the east of the doorway. When a king and a corpse walk together, a senior official should follow the steps, and a scholar should walk in the middle. When walking slowly, they should all follow this. When walking quickly, one should not move his hands or feet, and a pig in a circle should not lift its feet, but should move in unison like a stream. The same is true for those at the table. When walking upright, one's chin should flow like an arrow, and when walking with a hat on, one should lift his shoes and hold a tortoise shell, lift his front and drag his heels, and walk slowly. When walking, one should be in a state of dignified and orderly manner, and the temple should be in a state of mingled and the court should be full of people. The gentleman's face is relaxed and slow, and he is respectful when he sees someone he respects. His feet are heavy, his hands are respectful, his eyes are upright, his mouth is still, his voice is quiet, his head is straight, his aura is solemn, his posture is virtuous, his expression is solemn, he sits like a corpse, and when he is at home, he is warm and gentle. When offering sacrifices, his face and color are as if he sees the person he is offering sacrifices to. His expression is full of sorrow, his expression is dazed, his eyes are agitated, his speech is cocooned, his expression is fierce, his speech is rude, his expression is stern, and his eyes are clear. His appearance is clear, he is humble but not flattering, his head and neck must be in the right place, he stands upright and walks in time, his aura is full and solid, and his complexion is elegant. When referring to oneself: the emperor says "I am the only one", the baron says "the emperor's powerful minister". The princes say to the emperor "the minister who guards such and such a land", and those in the border towns say "the minister who protects such and such a land". Those who are inferior to the enemy say "I am the one", the ruler of a small country says "I am the only one", and those who are exiled also say "I am the only one". The senior officials are called lower ministers, and those who are banished are called the widowed monarch's elders. The junior officials name themselves, and those who are banished are called the widowed officials. The crown prince names himself, and those who are banished are called the widowed monarch's suitable ones. The princes are called the ministers of the ministers. The scholars are called the ministers of ... The country of the eight barbarians is outside the south gate, facing north and going east. The country of the six Rong is outside the west gate, facing east and going south. The country of the five Di is outside the north gate, facing south and going east. The country of the nine Cai is outside the Ying Gate, facing north and going east. The four barriers are there, and the world is here. This is the location of the Mingtang of Duke Zhou. The Mingtang is to clarify the nobility and inferiority of the princes.




最新章节:困境

更新时间:2025-03-24

最新章节列表
牧小蛮
杀退魔族大军
太师滋味不错吧
第二尊天门
赌约
大乱之始
掌控者震怒
阻拦
有钱就能欺负人
全部章节目录
第1章 颜老板入瓮
第2章 邪魔子
第3章 轮回洞天
第4章 猎龙战队杀到
第5章 入侵
第6章 最快过关者
第7章 洗髓结束
第8章 玄影圣殿覆灭
第9章 三年了……
第10章 第一件事
第11章 缺失的早安吻
第12章 武瑶
第13章 至尊龙神剑
第14章 倔强
第15章 父子情深
第16章 夭夭的怒火
第17章 谁坑谁
第18章 城池之争
第19章 屠夫沙克
第20章 冲出禁区
点击查看中间隐藏的2799章节
Science Fiction相关阅读More+

I married my rival.

Ma Jia Hongmei

Abrupt love

Zhang Liao Zhenyong

I went in 1999

Qu Xuefeng

I heard I'll be super rich in the future

Situ Hongguang

Kick out the brother-supporting demon and become a son-in-law

Zhang Jia Ai Ju

Big Brand Wife

Zhuan Sunying