提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

www.flykey.com.cn

Bie Jichou 175万字 508473人读过 连载

《www.flykey.com.cn》

The son of a good blacksmith must learn to make fur coats; the son of a good archer must learn to make winnowing baskets; the beginner must do the opposite, with the chariot in front of the horse. A gentleman who observes these three things can be determined to study.

When a king enters the door, he should brush the doorway, and a senior official should stand between the middle and the middle of the doorway, and a scholar should brush the doorway. Guests should not enter the middle of the door or step on the threshold. Public affairs should be conducted from the west of the doorway, and private affairs should be conducted from the east of the doorway. When a king and a corpse walk together, a senior official should follow the steps, and a scholar should walk in the middle. When walking slowly, they should all follow this. When walking quickly, one should not move his hands or feet, and a pig in a circle should not lift its feet, but should move in unison like a stream. The same is true for those at the table. When walking upright, one's chin should flow like an arrow, and when walking with a hat on, one should lift his shoes and hold a tortoise shell, lift his front and drag his heels, and walk slowly. When walking, one should be in a state of dignified and orderly manner, and the temple should be in a state of mingled and the court should be full of people. The gentleman's face is relaxed and slow, and he is respectful when he sees someone he respects. His feet are heavy, his hands are respectful, his eyes are upright, his mouth is still, his voice is quiet, his head is straight, his aura is solemn, his posture is virtuous, his expression is solemn, he sits like a corpse, and when he is at home, he is warm and gentle. When offering sacrifices, his face and color are as if he sees the person he is offering sacrifices to. His expression is full of sorrow, his expression is dazed, his eyes are agitated, his speech is cocooned, his expression is fierce, his speech is rude, his expression is stern, and his eyes are clear. His appearance is clear, he is humble but not flattering, his head and neck must be in the right place, he stands upright and walks in time, his aura is full and solid, and his complexion is elegant. When referring to oneself: the emperor says "I am the only one", the baron says "the emperor's powerful minister". The princes say to the emperor "the minister who guards such and such a land", and those in the border towns say "the minister who protects such and such a land". Those who are inferior to the enemy say "I am the one", the ruler of a small country says "I am the only one", and those who are exiled also say "I am the only one". The senior officials are called lower ministers, and those who are banished are called the widowed monarch's elders. The junior officials name themselves, and those who are banished are called the widowed officials. The crown prince names himself, and those who are banished are called the widowed monarch's suitable ones. The princes are called the ministers of the ministers. The scholars are called the ministers of ... The country of the eight barbarians is outside the south gate, facing north and going east. The country of the six Rong is outside the west gate, facing east and going south. The country of the five Di is outside the north gate, facing south and going east. The country of the nine Cai is outside the Ying Gate, facing north and going east. The four barriers are there, and the world is here. This is the location of the Mingtang of Duke Zhou. The Mingtang is to clarify the nobility and inferiority of the princes.

Someone compared Wang Zhonglang to a charioteer. The charioteer heard about it and said, "He is a master at this."




最新章节:大生意(大家过年好,感谢盟主庄生晓梦迷蝴蝶a五万飘红打赏)

更新时间:2025-03-15

最新章节列表
狐假虎威
十三重力
败露了(五更完)
几家欢乐几家愁
反哺
疯狂的报复
超能力
自己的事
杀了又如何
全部章节目录
第1章 傀儡现
第2章 倒了血霉
第3章 爱惜资源
第4章 不融冰用法
第5章 九星教主
第6章 都不省油
第7章 刺杀
第8章 非常有个性,练练就无敌
第9章 生命的意义,头号大热门
第10章 重建星市
第11章 道祖联手!
第12章 炼化母水(五更完毕)
第13章 难分伯仲!
第14章 必须报警
第15章 惊天大反转
第16章 黑色人形
第17章 泪流满面
第18章 敢不下跪?
第19章 《新闻联播》12秒报道
第20章 机缘巧合
点击查看中间隐藏的4194章节
Martial Arts相关阅读More+

Supreme Wealth

Ping Yiqin

Mei Gongqing

Yuezheng Changchun

One night stand

Fu Yintong

After rebirth, my wife only wants to make money

Fan Ningyan

Don't touch that phone.

Wu Yawei

[HP] Illusion

Shao Xiuyuan